Il a conclu en identifiant un ensemble minimal de mesures visant à améliorer les résultats obtenus par l ' ONU. 他最后提出了一套用于加强联合国业绩的最起码措施。
Chaque catégorie comprend une série de principes majeurs régissant la performance, utilisés aux fins de l ' évaluation de la performance. 每个类别都包含一套用来评价绩效的关键绩效指标。
Matériel nécessaire à la transformation des enceintes de classe I en enceintes de classes II ou III. 将生物安全箱从第一类升级到第二或第三类所需的成套用品。
Dès lors, un système d'écriture du chinois en écriture arabe apparut, se structurant et se standardisant progressivement. 由此一套用阿拉伯字母来书写汉语的文字系统逐渐地形成了。
Certains interlocuteurs ont estimé qu ' il fallait se garder d ' appliquer à Haïti des formules standard utilisées dans différents pays. 有些受访者提醒道,应避免在海地套用国际模式。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays. 用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的复杂性和独特性。
La Convention établit aussi la procédure à suivre pour ajouter de nouveaux produits chimiques à l ' Annexe III. 《公约》还订立了一套用于在附件三中增列新的化学品的程序。
10 identificateurs fournis, 4 utilisés par les douanes à Khartoum et 6 à Port Soudan 提供了10套鉴定设备,4套用于喀土穆 的海关,6套用于苏丹港。
10 identificateurs fournis, 4 utilisés par les douanes à Khartoum et 6 à Port Soudan 提供了10套鉴定设备,4套用于喀土穆 的海关,6套用于苏丹港。
Ce champ de distorsion de la réalité, que t'as inventé, j'en suis sûr, explique pourquoi on est ici. 这个现实扭曲力场 是你套用的这个词沒错吧 - 就是我们在这儿的原因