Les organisations intergouvernementales et les organismes des Nations Unies auxquels des sièges sont alloués dans la salle de l ' Assemblée générale devront obtenir des cartes de couleur pour avoir accès à ces sièges pendant la réunion de haut niveau; 在大会堂有指定座席的政府间组织和联合国系统各实体需领取色标出入证,方可在高级别活动之日在这些席位上就座;
Une cafétéria, un restaurant et un bar se trouvent au rez-de-chaussée du bâtiment F. Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (prière de réserver une table, poste 4877). F楼底层设有食堂、餐厅和酒吧。 餐厅营业时间为从上午11点30分至下午2时30分(建议预定座位,分机号4877)。
La disposition des sièges ne pouvant être modifiée, les salles actuelles ne se prêtent pas à des utilisations très variées et il est encore plus difficile de les répartir de manière adéquate (du point de vue des dimensions et de la disposition des sièges). 现有会议室的固定座位安排限制了它的用途,因而使分配适当会议室的工作更为复杂(包括大小和座位安排)。
Une cafétéria, un restaurant et un bar se trouvent au rez-de-chaussée du bâtiment F. Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (il est conseillé de réserver, au poste 4877). F楼底层设有食堂、餐厅和酒吧。 餐厅营业时间为从上午11时30分至下午2时30分(建议预定座位,分机号4877)。
Des travaux seront entrepris pour moderniser et rénover les sièges fixes, les meubles, les appareils et les finitions en gardant à l ' esprit la conception originale, mais en intégrant des systèmes audiovisuels modernes et d ' autres équipements nécessaires. 将在尊重原始设计的情况下着手升级和翻新固定座位、活动家具、固定装置和表面,同时纳入现代视听系统和其他要求。
Les représentants des organisations non gouvernementales seraient autorisés, sur leur demande, à assister à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper un siège dans le secteur désigné, à recevoir les documents du Comité et à mettre, à leurs frais, des documents à la disposition des autres participants. 非政府组织在提出请求后,其代表应获准出席委员会会议,在指定座区就座,收取委员会文件,并自费向参加委员会成员提供书面资料,但不得出席指定的非公开会议。
Les représentants des organisations non gouvernementales seraient autorisés, sur leur demande, à assister à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper un siège dans le secteur désigné, à recevoir les documents du Comité et à mettre, à leurs frais, des documents à la disposition des autres participants. 非政府组织在提出请求后,其代表应获准出席委员会会议,在指定座区就座,收取委员会文件,并自费向参加委员会的人员提供书面资料,但不得出席指定的非公开会议。
Les représentants des organisations non gouvernementales seraient autorisés, sur leur demande, à assister à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper un siège dans la galerie réservée au public, à recevoir les documents du Comité et à mettre, à leurs frais, des documents à la disposition des autres participants. 非政府组织在提出请求后,其代表应获准出席委员会会议,得指定座区就座,收取委员会文件,并自费向参加委员会的人员提供书面资料,但不得出席指定的非公开会议。
Les représentants des organisations non gouvernementales seraient autorisés, sur leur demande, à assister à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper un siège dans la galerie réservée au public, à recevoir les documents du Comité et à mettre, à leurs frais, des documents à la disposition des autres participants. 非政府组织在提出请求后,其代表应获准出席委员会会议,得指定座区就座,收取委员会文件,并自费向参加委员会工作者提供书面资料,但不得出席指定的非公开会议。
Les représentants des organisations non gouvernementales seraient autorisés, sur leur demande, à assister à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper un siège dans le secteur désigné, à recevoir les documents du Comité et à mettre, à leurs frais, des documents à la disposition des autres participants. " 非政府组织在提出请求后,其代表应获准出席委员会会议,得指定座区就座,收取委员会文件,并自费向参加委员会的人员提供书面资料,但不得出席指定的非公开会议。