查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

工间休息的法文

"工间休息"的翻译和解释

例句与用法

  • La future loi devrait porter notamment sur les congés payés et les périodes de repos, sur la limitation du travail de nuit, les indemnités de maternité et de paternité, les indemnités de licenciement, la protection contre les retenues sur salaire illégales, ou encore le droit d ' adhérer à un syndicat ou une association de personnel.
    新法律预计将涵盖以下主题:带薪节假日和工间休息时间;对夜间工作的限制;产假和陪产假工资;裁员补贴;保护雇员工资免遭未经授权的扣减;选择加入或不加入公会或员工协会的权利。
  • Les employés ont droit à une pause de 30 minutes pendant la journée de travail, qu ' ils ne peuvent prendre ni en début ni en fin de journée, à un repos quotidien d ' au moins 12 heures ininterrompues, pris entre deux journées de travail, à un repos hebdomadaire d ' au moins 24 heures ininterrompues et à des congés payés.
    因此,员工有权每天工间休息30分钟,但不可在工作一开始或结束时休息,有权每天在两个工作日之间至少连续休息12小时,有权每周至少连续休息24小时,并有权在节假日休假。
  • En pourcentage du nombre total des élèves En vertu de l ' article 244 du Code du travail, les femmes ayant des enfants de moins de 18 mois jouissent aux heures de travail, en plus de la pause normale destinée au repos et à l ' alimentation, au moins toutes les trois heures d ' une pause supplémentaire d ' une durée minimale de trente minutes pour allaiter leur enfant.
    根据《劳工法》第244条,有未满18个月子女的妇女除了通常的工间休息和进餐时间之外,上半时还有给孩子哺乳的时间。 这种间歇时间至少每3小时一次,每次至少30分钟。
  • Dans le cadre de l ' application des directives relatives aux horaires de travail (voir le dernier rapport), les travailleurs ont droit à des périodes minimales de repos journalier et hebdomadaire, à des pauses et à des congés payés annuels; le nombre moyen d ' heures de travail exigible d ' un employé (sauf accord librement conclu) est limité à 48 heures hebdomadaires et les heures de travail de nuit sont limitées.
    《工时指示》(见上次报告)规定,有权享受每日及每周起码休息时间、工间休息时间、有薪年假、雇员每周平均法定工作时间限制在48小时(自愿同意除外),以及限制夜间工作时数。
  • Le décret ministériel relatif au travail des enfants (ci-après dénommé NRK) renferme un plus grand nombre de règles concernant la fréquence à laquelle les enfants sont autorisés à travailler, le nombre d ' heures maximum autorisé par jour et par semaine, le nombre d ' heures de repos obligatoire par jour et par semaine, les poses, la supervision, les inspections et d ' autres précisions concernant la nature du travail autorisé.
    有关部委关于雇佣童工的命令(见下文:NRK)载有更多的规定,其中涉及:允许儿童劳动的次数、每日和每周的最高工作时数、每日和每周的最低休息时间、工间休息、监督、视察以及对于获准劳动类型的进一步解释。
  • Le Code du travail, approuvé par la loi no 7961 du 12 juillet 1995, prévoit une protection spéciale et un soutien dans certains de ses articles, en particulier pour les employés mineurs, les femmes, etc. En ce qui concerne l ' établissement des conditions de travail, le paragraphe 3 de l ' article 54 du Code du travail prescrit une pause de trois heures pour les femmes enceintes et, un peu plus loin, le paragraphe 4 de l ' article 55 (charges) dispose que les femmes enceintes ne doivent pas soulever de charge supérieure à 20 kg.
    1995年7月12日第7961号批准的《劳动法》在其一些条款中规定,低龄雇员或妇女等享有特殊保护和支持。 《劳动法》第54条在劳动条件问题上规定,(3) 孕妇的工间休息时间为3小时。 在该法第55条(负荷)中规定,(4) 孕妇的负荷重量应低于20公斤。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"工间休息"造句  
工间休息的法文翻译,工间休息法文怎么说,怎么用法语翻译工间休息,工间休息的法文意思,工間休息的法文工间休息 meaning in French工間休息的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语