Installation des pompes pour l ' adduction d ' eau; 安装了引水泵;
Ainsi, seulement 38% des logements ont accès à l ' eau courante, ce qui n ' est pas le cas des 62% restants. 在这方面,只有38%的住房引水入户,其他62%尚未获得此项服务。
Installations de captage des eaux souterraines, quelles que soient l ' utilisation et la destination de ces eaux, pour un volume supérieur à 3,5 millions de mètres cubes par an; 无论水的用途或目的地,地下水引水设施超过每年350万立方米;
Nous nous sommes réjouis que la douzième session de la Commission du développement durable soit axée sur l ' eau, l ' assainissement et les établissements humains. 我们很高兴可持续发展委员会第12次会议集中讨论了引水、卫生和人类安置问题。
Droit, regarder l'angle du canal . 好 看好引水槽的角度 Right, watch the angle of the flume.
De plus un accord récemment conclu sur les canaux de déviation des Grands Lacs comporte des dispositions relatives à l ' utilisation et à la qualité des eaux souterraines. 此外,最近一项关于从大湖盆地向外引水的协定包含对地下水的使用与质量的考虑。
Le 7 avril, le principal conduit d ' approvisionnement en eau de Cuenca Sur est saboté et une grande partie de la ville de La Havane est privée d ' eau pendant 48 heures. 7日,南部盆地中央引水渠遭到破坏,哈瓦那市大部分地区停水48小时。
Travaux de captage d ' eaux souterraines si le volume annuel d ' eau à capter atteint ou dépasse 10 millions de mètres cubes. 在年引水或补注量达到1000万立方米或以上时,进行地表水引水活动或人工地下水补注计划。
Travaux de captage d ' eaux souterraines si le volume annuel d ' eau à capter atteint ou dépasse 10 millions de mètres cubes. 在年引水或补注量达到1000万立方米或以上时,进行地表水引水活动或人工地下水补注计划。
L ' épidémie de choléra a été causée par un manque de fonds pour l ' assainissement public, mais des ressources en énergie seront nécessaires pour acheminer l ' eau efficacement. 霍乱疫情是由于公共卫生方面缺乏资金引起的,但要更有效地引水,还需要能源资源。