Est ce nécessaire de demander à Dieu de contraindre quelqu'un à revenir ... lorque mon mari est parti, il l'a fait de sa propre volonté. 有什么必要去强求真主让他回来呢 他走完全是他自己的意愿,没人逼他
T'as essayé de l'exiger ? 你有强求吗?
Le fils dont j'ignorais I'existence. 不要强求太多
Oh, oui. Écoute, ça va arriver graduellement. 那强求不来
La loi n ' oblige pas les femmes victimes de violence conjugale à se réconcilier avec leur époux si elles ne le souhaitent pas. 如果家庭暴力的受害人不愿与配偶和解,法律并不强求他们那样做。
Barney a même amené un baril. 也没人强求
On ne peut pas forcer les choses. 有些事情你强求不来 Well, you can't force things.
Au niveau national, la loi a par nature un caractère contraignant dans la mesure où elle est exécutoire et d ' application universelle. 在国内层面,法律带有强求性,因为法律是强制性的,人人都有义务服从。
De passer en revue les sanctions pénales qui frappent les responsables coupables du harcèlement de femmes travaillant sous leurs ordres; 重新审定公职人员对职务或工作上处于下属地位的妇女性强求应负的刑事责任;
Néanmoins, du fait de différences entre États parties, il ne serait pas possible d ' appliquer strictement cette directive à leurs rapports. 然而,由于缔约国之间存在差别,不能强求缔约国报告都严格遵守这一限制。