归罪的法文
例句与用法
- Vous pourrez l'avoir... pour le mien.
你可以将我的死归罪于他 - Dans le même temps, on rejette le blâme sur ceux qui répondent à ces actes.
同时,把那些行动的后果归罪于对那些行动做出反应的人。 - Les cas de disparition forcée sont d ' origines nombreuses, mais ne sont pas imputables au Gouvernement.
强迫失踪的案件有着各种各样的解释,但不能都归罪于政府。 - Les cas de disparitions forcées sont d ' origines nombreuses, mais ne sont pas imputables au Gouvernement.
强迫失踪的案件有着各种各样的解释,但不能都归罪于政府。 - Par conséquent, il est inexact de rendre la MINUS seule responsable du retard de lancement du programme.
因此,将方案启动受到拖延只归罪于联苏特派团也是不对的。 - Nous pensons que ni la Conférence du désarmement ni son règlement intérieur ne doivent être incriminés pour cette impasse.
我们认为这一僵局不该归罪于裁军谈判会议及其议事规则。 - La jeter dans la gueule du loup ?
你是指归罪给她吗 - Pour vos souffrances dans cette disette, autant frapper le ciel de vos bâtons que les lever contre l'État romain.
你们要是把你们的穷困 和饥荒归罪政府 还不如举起你们的棍棒来打天 - Mais ils vont le détruire.
但他们会归罪于他 - Le Gouvernement afghan doit accepter sa responsabilité plutôt que de rejeter la faute sur le Pakistan ou sur d ' autres.
阿富汗政府应承担其责任,而不是将归罪于巴基斯坦或其他国家。
用"归罪"造句