查电话号码 繁體版 English FrancaisไทยViệt
登录 注册

当学徒的法文

"当学徒"的翻译和解释

例句与用法

  • Pour les jeunes majeurs de plus de 16 ans, le gouvernement a essayé de mettre en œuvre tous les mécanismes qui permettent de protéger la main-d ' œuvre et d ' assurer sa qualification, selon la Loi N° 789 de 2002 concernant les formes des contrats d ' apprentissage et de formation à l ' emploi.
    目前,哥伦比亚正在努力形成保护16周岁以上的未成年人、帮助他们以充当学徒和岗位培训的形式获得2002年第789号法案规定的职业技能。
  • La Commission a cette fois-ci relevé que, selon le Gouvernement, les textes en vigueur, dont le nouveau Code du travail, ont été également appliqués dans le cas des travailleurs employés dans le secteur informel, des apprentis, des travailleurs domestiques et des vendeurs qui ont porté plainte auprès des services d ' inspection du travail.
    委员会这一次注意到,包括新《劳动法》在内的可适用案文也适用于非正规部门当学徒、帮佣工人和售货员的工人,条件是当事人向劳动监督事务处提出申诉。
  • Ces allocations sont valables pour les enfants scolarisés jusqu ' à 21 ans, et pour les enfants en apprentissage (y compris dans le secteur artisanal) jusqu ' à 18 ans ainsi qu ' aux non scolarisés jusqu ' à l ' âge de 15 ans.
    对于已上学的孩子,政府会一直提供补助金至其满21岁;对于当学徒的孩子(包括手工业学徒),会一直提供补助至其满18岁;对于不上学的孩子,会为其提供补助至15岁。
  • Un fonctionnaire de l ' État et sa famille bénéficient d ' une allocation familiale d ' un montant de 2 000 francs par mois par enfant, jusqu ' à la limite de six enfants, et ce jusqu ' à 18 ans pour les enfants en apprentissage, et 21 ans pour ceux qui sont scolarisés.
    公务员及其家属可就其每名子女每月领取2,000法郎的家庭津贴,但最多只能领取6名子女的津贴,子女当学徒的可一直领到18岁,子女接受全日教育的,到21岁为止。
  • Le doublement pour la rentrée 2009 du nombre de places (4000 places supplémentaires) dans < < les écoles de la deuxième chance > > destinées aux jeunes sortis sans qualification du système scolaire et qui doivent acquérir un minimum de bases avant d ' entreprendre un apprentissage.
    (i) 2009年开学时, " 第二机会学校 " 的席位将会加倍(即4 000个新增席位), " 第二机会学校 " 面向毕业后没有资格认证的年轻人,这些人在当学徒前需要学习一些基础知识。
  • Réservée jusqu ' alors aux enfants soumis à l ' obligation scolaire, c ' est-à-dire âgés de 6 à 16 ans, la prestation est, depuis la rentrée scolaire 1990, étendue aux enfants âgés de moins de 18 ans qui poursuivent leurs études scolaires, universitaires ou sont placés en apprentissage, sous réserve que leur rémunération éventuelle n ' excède pas 55 % du salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) et sous conditions de ressources des parents.
    自1990学年开始以来,这项以前仅限于接受义务教育的儿童(即6至16岁的儿童)的津贴也适用于18岁以下正在上中学、大学或当学徒的子女,但必须符合个人收入不得超过最低保证工资的55%的条件,而且具体视父母收入而定。
  • Le Comité prend note des initiatives prises par l ' État partie dans le domaine du travail et de l ' exploitation économique des enfants et, en particulier, de l ' étude récente et des activités de suivi menées à cet égard, mais il reste préoccupé par la situation des enfants " Vidomegon " employés dans le secteur agricole et des enfants travaillant comme apprentis dans le secteur non structuré.
    委员会注意到,缔约国在童工和经济剥削领域采取了一些行动,具体而言,缔约国最近在这方面开展了研究和后续活动,但是,委员会仍对 " Aidomegons " 、农业部门雇用的儿童以及在非正式部门充当学徒的儿童的状况表示关注。
  • Le représentant du Singapour a mentionné les mesures prises en vue de créer un environnement facilitateur pour l ' emploi des personnes handicapées, notamment la mise en place d ' un réseau d ' employeurs offrant des possibilités d ' emploi, de services d ' adaptation des tâches aidant à employer les personnes handicapées possédant les compétences requises dans des emplois ouverts, et d ' un fonds < < porte ouverte > > pour financer une redéfinition des tâches, des modifications du lieu de travail, et des possibilités de stages et d ' apprentissage.
    新加坡的代表向会议通报了该国有关部门为残疾人就业创造一个有利的环境而采取的相关措施,其中包括一个旨在增加就业机会的雇主网络、帮助公开招聘有所需技能的残疾人的定制职业支持服务、以及一个 " 开门 " 基金以支持重新职业设计、工作场所改造、实习和当学徒
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"当学徒"造句  
当学徒的法文翻译,当学徒法文怎么说,怎么用法语翻译当学徒,当学徒的法文意思,當學徒的法文当学徒 meaning in French當學徒的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语