查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

征调的法文

"征调"的翻译和解释

例句与用法

  • Les données de l ' enquête CASEN de 1996 montre qu ' environ 47 000 enfants âgés de 6 à 14 ans ont travaillé les trois mois précédant l ' enquête, ce qui représente 1,9 % de la population de cette tranche d ' âge.
    1996年社经特征调查所取得的数据表明,年龄在6至14岁之间的大约47,000名儿童在调查展开前的三个月内工作过,这相当于全国这一年龄段内所有儿童人口的1.9%。
  • En dépit des objections exprimées par le Groupe de la sécurité aérienne depuis 2000, la Section du transport aérien a continué de louer des avions-cargos de type MI-26, IL-76 et AN-26 pour transporter à la fois du fret et des passagers, en assurant que les règles de sécurité étaient respectées.
    虽然2000年以来,航空安全股以担心乘客安全为由明确提出反对,但空运科继续征调货机 -- -- 米-26型、伊-76型和安-26型飞机 -- -- 作客货两用,并称已达到必要的安全条件。
  • En matière de services sanitaires, sur un total de 3,7 millions de ménages enregistrés au niveau national en 1998, les statistiques de l ' enquête CASEN montrent que 653 000 ménages vivaient dans des logements où l ' élimination des excrétas se faisaient au moyen de latrines ou de puisards ou ne disposaient d ' aucun système d ' élimination (17 % du total).
    关于卫生服务问题,据社经特征调查的统计材料来看,1998年全国登记的住户共有370万个,其中653,000户住在靠粪坑或粪池排放污水或根本没污水排放系统的房屋中(占全国总数的17%)。
  • Sur les 121 Coréens morts dans la mine de charbon de Hajima, connue pour être une île infernale, 63 ont trouvé la mort dans des accidents et 15 à la suite de traumatismes ou de rupture des intestins, ce qui prouve qu’ils ont été cruellement torturés par les Japonais. (The Scene of Forced Draft, Contempt and Maltreatment, No 5, 1980).
    在著名的魔鬼岛Hajima煤矿井中死亡的121名朝鲜人中,63人死于事故,15人死于重创受伤和肠血管破裂,这显示他们是遭日本人的酷刑致死。 ( " 强迫征调、贱视和虐待事例 " 第5期,1980年)
  • Selon la CASEN de 2006, 29,7 % des chefs de famille étaient des femmes; l ' enquête de 2009 a révélé une augmentation de cette proportion − qui concerne les ménages vivant sous le seuil de pauvreté comme les autres − jusqu ' à 33,1 %, soit une progression de 3,4 %.
    在这方面,2006年经济特征调查显示,家庭女户主的比例达到了29.7%,而到2009年,这一调查显示了家庭女户主比例的增加----其中既有生活贫穷者,也有生活非贫穷者----达到了33.1%,增加了3.4个百分点。
  • En 1998, d ' après l ' enquête CASEN, les principales causes de non-fréquentation de l ' école primaire sont la < < maladie > > (24 %), les < < problèmes de comportement et de performance > > (17,9 %), le < < manque d ' intérêt > > (12,7 %) et les < < difficultés économiques > > (10,2 %).
    在1998年,根据社经特征调查, 不上小学的主要原因为 " 伤残性疾病 " (24%)、 " 行为表现和成绩问题 " (17.9%)、 " 缺乏兴趣 " (12.7%)和 " 经济困难 " (10.2%)。
  • Particulièrement importante pour l ' étude de ces questions a été l ' institution de l ' Enquête sur la situation socioéconomique nationale (CASEN), qui a pour objet de dresser un tableau périodique de la situation socioéconomique des ménages et de la population, et d ' évaluer la bonne orientation et l ' impact redistributif des programmes sociaux de portée nationale, contribuant ainsi à la conception et à l ' évaluation des politiques sociales.
    对进行这些研究具有特别重要意义的是首创了国家社会经济特征调查(社经特征调查)。 社经特征调查旨在定期确定各居民户及全体居民的社会经济情况,并且评估社会方案的针对性和再分配效力,从而有助于社会政策的制订和评价工作。
  • Particulièrement importante pour l ' étude de ces questions a été l ' institution de l ' Enquête sur la situation socioéconomique nationale (CASEN), qui a pour objet de dresser un tableau périodique de la situation socioéconomique des ménages et de la population, et d ' évaluer la bonne orientation et l ' impact redistributif des programmes sociaux de portée nationale, contribuant ainsi à la conception et à l ' évaluation des politiques sociales.
    对进行这些研究具有特别重要意义的是首创了国家社会经济特征调查(社经特征调查)。 社经特征调查旨在定期确定各居民户及全体居民的社会经济情况,并且评估社会方案的针对性和再分配效力,从而有助于社会政策的制订和评价工作。
  • Particulièrement importante pour l ' étude de ces questions a été l ' institution de l ' Enquête sur la situation socioéconomique nationale (CASEN), qui a pour objet de dresser un tableau périodique de la situation socioéconomique des ménages et de la population, et d ' évaluer la bonne orientation et l ' impact redistributif des programmes sociaux de portée nationale, contribuant ainsi à la conception et à l ' évaluation des politiques sociales.
    对进行这些研究具有特别重要意义的是首创了国家社会经济特征调查(社经特征调查)。 社经特征调查旨在定期确定各居民户及全体居民的社会经济情况,并且评估社会方案的针对性和再分配效力,从而有助于社会政策的制订和评价工作。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"征调"造句  
征调的法文翻译,征调法文怎么说,怎么用法语翻译征调,征调的法文意思,征調的法文征调 meaning in French征調的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语