查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

慎重处理的法文

"慎重处理"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' Union européenne appelle à la prudence s ' agissant des propositions de modification des statuts des tribunaux, estimant qu ' il faut tenir compte des conséquences systémiques possibles de telles modifications.
    欧洲联盟呼吁慎重处理关于修正两个法庭的规约的提议,并审议这种修正可能产生的系统性后果。
  • Enfin, la délégation pakistanaise persiste à penser que la coopération entre les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods est une question qui doit être abordée avec beaucoup de prudence.
    最后,巴基斯坦代表团认为,联合国的基金和方案同布雷顿森林机构间的合作事宜要慎重处理
  • Il appartient au Conseil de sécurité de déterminer s ' il existe une menace urgente et d ' agir avec prudence, conformément au Chapitre VII de la Charte et compte tenu de chaque situation.
    对是否构成 " 紧迫威胁 " ,应由安理会根据《宪章》第七章并视具体情况判定,慎重处理
  • Le Secrétaire général renvoyait, à cet égard, à l ' article 1.5 du Statut du personnel, qui dispose que tous les fonctionnaires sont tenus " d ' observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles.
    秘书长在这方面提到工作人员条例1.5规定工作人员 " 对于一切公务,都应极端慎重处理
  • Le présent rapport ne donne qu’un aperçu rapide des réponses relevant tout particulièrement de l’élément de programme III. Étant donné le nombre relativement réduit de réponses reçues, les conclusions sont à considérer avec prudence.
    本报告只简单概述了与方案构成部分三特别相关的答复。 由于答复数量的不多,对调查的结论应慎重处理
  • Une délégation a suggéré de faire preuve de prudence en la matière et indiqué qu ' il incombait au Conseil et à l ' Assemblée générale et non au Conseil d ' administration d ' examiner la question.
    有一个代表团建议慎重处理取消联合国认捐会议一事,指出该专题应由理事会及大会(而不是执行局)去辩论。
  • La signature par la Guinée de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d ' apatridie est une preuve de plus de la détermination du Gouvernement guinéen à répondre aux problèmes soulevés par l ' arrivée des réfugiés.
    几内亚签署1961年《减少无国籍状态公约》进一步证明了几内亚政府能够慎重处理因难民涌入而产生的局面。
  • Une actualisation annuelle du barème aboutirait à une renégociation annuelle, ce qui compromettrait la stabilité et la prévisibilité du barème. Il convient donc d ' examiner les propositions faites à cet égard avec prudence.
    每年重新计算比额表将导致每年就会费比额表重新进行谈判,这不利于比额表的稳定性和可预见性,对这方面的提议应当慎重处理
  • Le potentiel hydroélectrique demeurant considérable, en particulier dans les pays en développement, l ' hydroélectricité peut, si tous ces aspects sont soigneusement pris en compte, contribuer sensiblement au développement durable.
    水力发电仍有巨大的资源潜力,特别是在发展中地区,因此,如果所有这些方面都得到了慎重处理,水力发电将为可持续发展作出重大贡献。
  • Le Comité a été informé qu ' en vertu de la disposition 1.2 i) du Règlement du personnel, les fonctionnaires doivent protéger les informations confidentielles de l ' Organisation et observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles.
    行预咨委会获悉,根据《工作人员条例》条例1.2㈠,工作人员必须保护联合国机密资料,对于一切公务,都应极端慎重处理
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"慎重处理"造句  
慎重处理的法文翻译,慎重处理法文怎么说,怎么用法语翻译慎重处理,慎重处理的法文意思,慎重處理的法文慎重处理 meaning in French慎重處理的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语