查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

挑起事端的法文

"挑起事端"的翻译和解释

例句与用法

  • Dans le même temps, il serait plus utile aux responsables de Yerevan de préciser le rôle des cercles nationalistes arméniens dans le déclenchement de ces événements et quels étaient en cela leurs objectifs.
    与此同时,埃里温的官员们应明确说明亚美尼亚民族主义集团在挑起事端中发挥的作用和他们这样做的目的,这样才更有用。
  • Il ne peut être plus clair que, sur la question de la mer de Chine méridionale, la Chine a respecté les principes du droit, s ' est montrée raisonnable et a fait preuve de retenue. Ce sont les Philippines qui sont décidées à faire de la provocation.
    由此可见,在南海问题上,中国是守法的、讲理的、克制的,真正不断挑起事端的恰恰是菲律宾。
  • Une telle réaction dès l ' interpellation est de nature à suggérer un acte prémédité et une stratégie préétablie afin de simuler un incident qui ouvrirait la voie à une plainte contre les autorités tunisiennes.
    在她被捕后马上就有这种反应说明这是一种预谋的行为,事先计划好的策略,以挑起事端,从而提供控告突尼斯当局的机会。
  • L ' armée leur avait pourtant assuré que les mesures prises étaient destinées à protéger la sécurité de l ' armée, des citoyens et des Palestiniens et à empêcher que des terroristes ne s ' infiltrent et créent des désordres susceptibles d ' ébranler la situation dans la région.
    虽然黎巴嫩解释说采取这些措施是为了保护黎巴嫩陆军、公民和巴勒斯坦人的安全,防止恐怖分子渗透并挑起事端,造成本区域局势的紧张,但是他们仍然放心不下。
  • Ils ont au contraire cherché à semer le trouble en se servant des conflits en cours et des erreurs commises au Yémen au lendemain de l ' unification de notre État, mais aussi des problèmes rencontrés dans le domaine du développement - la croissance incontrôlée de la population, la pauvreté générale, l ' insuffisance des ressources nationales, l ' aggravation des sécheresses et de la désertification, et la rareté des ressources en eau et en pétrole, qui étaient la principale source de revenus.
    因此,他们试图利用各种冲突和也门在统一早期所犯的错误以及诸如人口无节制增加、贫困现象普遍、自然资源缺乏、旱灾和沙漠化日益严重以及水源和作为主要收入来源的石油资源稀缺等发展挑战来挑起事端
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"挑起事端"造句  
挑起事端的法文翻译,挑起事端法文怎么说,怎么用法语翻译挑起事端,挑起事端的法文意思,挑起事端的法文挑起事端 meaning in French挑起事端的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语