查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

无孔不入的法文

"无孔不入"的翻译和解释

例句与用法

  • Cependant, l ' autonomie, les ramifications étendues et le rôle clandestin de ces services dans la vie pakistanaise sont à l ' origine de nombre des problèmes, omissions et décisions dont il a été question dans le présent rapport.
    但是,情报机构在巴基斯坦人的生活中享有自主权,它们无孔不入,行事秘密,这引发了本报告所述的许多问题、疏漏和犯罪行为。
  • Outre les problèmes sanitaires mentionnés précédemment, la pauvreté dans les zones urbaines, où la mauvaise qualité de l ' air et de l ' eau fait courir un risque particulier pour la santé et constitue un problème très répandu, est étroitement liée au problème de la dégradation de l ' environnement.
    除了上述的健康负担以外,城市地区的贫困与环境退化问题也紧密相关:通常这些区域的空气和水的质量尤其恶劣而且无孔不入
  • Comme on peut le voir en consultant les sites Web des Ministères des finances et du commerce des États-Unis, le blocus contre Cuba demeure le système de sanctions unilatérales le plus injuste, généralisé, strict et prolongé de tous les systèmes jamais appliqués à un pays.
    从美国商务部和财政部网站上的资料可以看出,对古巴的禁运是对一个国家采取的最不公正、最无孔不入、最严厉和持续时间最长的单边制裁制度。
  • Les Îles Marshall ont subi les effets profonds et pervers d ' un programme d ' essais nucléaires sur les plans les plus intimes et personnels, allant des îles patries rendues à jamais inhabitables à la maladie et la mort de nombre de nos amis et membres de nos familles.
    马绍尔群岛经历的核试验方案的影响是深远和无孔不入的,是最直接和最切身的:从不能再居住的家园岛屿到我们的许多朋友和家人生病和死亡。
  • Les stéréotypes familiaux sont reflétés directement dans les attitudes de la société quant au rôle des sexes, qui insistent sur la différence entre les hommes et les femmes et attribuent aux hommes et aux femmes des rôles distincts en matière d ' emploi et de loisirs.
    这些家庭定型观念无孔不入地侵入社会的性别期望系统,利用这些定型观念来确立男女差别,并规定了不同性别在就业和失业活动中各自扮演的特定角色。
  • Les informations disponibles montrent que les groupes criminels prolifèrent et deviennent plus dynamiques, de même qu ' ils ont élargi le champ de leurs opérations, tant géographiquement que par secteur; il ne s ' agit pas simplement d ' organisations transnationales spécialisées mais d ' organisations transcontinentales diversifiées.
    现有的证据显示,犯罪集团在组织上更加无孔不入和变化多端,并扩大了活动的地理范围和行业范围:犯罪集团不仅仅跨国和专门化,而且还跨大陆和多样化。
  • Les stéréotypes médiatiques ne doivent pas être pris à la légère, en particulier lorsqu ' ils sont aussi effrénés et omniprésents que dans les médias des Etats—Unis. Les exemples de propos diffamatoires à l ' égard des Arabes diffusés dans les médias sont innombrables... " Op. Cit., p. 11.
    " 对新闻媒介造成的这种僵化形象不应当掉以轻心,特别是这种形象在美国大众媒介上比比皆是、无孔不入.新闻媒介中反阿拉伯的诽谤事件难以胜数. " 。
  • Les stéréotypes médiatiques ne doivent pas être pris à la légère, en particulier lorsqu ' ils sont aussi effrénés et omniprésents que dans les médias des Etats—Unis. Les exemples de propos diffamatoires à l ' égard des Arabes diffusés dans les médias sont innombrables... " Op. Cit., p. 11.
    " 对新闻媒介造成的这种僵化形象不应当掉以轻心,特别是这种形象在美国大众媒介上比比皆是、无孔不入.新闻媒介中反阿拉伯的诽谤事件难以胜数. " 。
  • Ils affirment que l ' Office fédéral des migrations et le Tribunal administratif fédéral n ' ont pas tenu compte de ces faits ni mesuré la portée des mécanismes de surveillance iraniens et ont également écarté ou ignoré à tort les déclarations de M. Mazoji, de M. Azizpour et de la FIRI.
    申诉人说,这些措施表明K.N.甚至从他被捕时,就在伊朗当局的密切监视之下,联邦移民局和联邦行政法院没有考虑这些因素,也不了解伊朗无孔不入的监视机制。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"无孔不入"造句  
无孔不入的法文翻译,无孔不入法文怎么说,怎么用法语翻译无孔不入,无孔不入的法文意思,無孔不入的法文无孔不入 meaning in French無孔不入的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语