无控制的法文
例句与用法
- Presque tous ces exemples impliquent la circulation et l ' utilisation illicites et non réglementées des armes légères et de petit calibre.
所有这些问题几乎都与小武器和轻武器的非法和无控制的流通和使用有关。 - Selon les Philippines, la principale inquiétude demeure la prolifération et la diffusion incontrôlée des armes légères et de petit calibre.
就菲律宾而言,主要的关注问题仍然是小武器和轻武器的扩散和无控制的蔓延。 - – La prolifération incontrôlée des armes légères et de petit calibre a un effet désastreux sur le développement socioéconomique et la reconstruction des sociétés civiles en Afrique.
小型武器无控制地扩散对非洲的社会经济发展及民间社会的重建有着灾 - Il faut redoubler d ' efforts pour contenir l ' accumulation excessive et déstabilisante d ' armes classiques ainsi que leurs transferts non réglementés.
我们继续加紧努力,遏制常规武器过渡的和有害稳定的积累及其无控制的转让。 - Nous savons déjà qu ' une économie fondée sur des niveaux élevés d ' émission revient à soumettre le climat mondial à une expérience dont les conséquences nous échappent.
我们已经知道,建筑在高排放量上的经济是对全球气候的无控制试验。 - Nous ne connaissons que trop bien l ' ampleur des coûts et les effets déstabilisateurs que provoque la circulation non réglementée des armes légères.
我们十分清楚地了解小武器和轻武器无控制流动的严重代价及其破坏稳定的作用。 - Le siècle qui s ' achève a été essentiellement dominé par l ' injustice découlant de la recherche effrénée du profit.
过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于无控制的追求识识赢利。 - La Fédération de Russie appelle à la consolidation des efforts déployés à l ' ONU pour lutter contre la prolifération non maîtrisée des armes légères et de petit calibre.
俄罗斯联邦呼吁加强联合国为制止轻小武器无控制扩散而作的种种努力。 - Notre but est de créer un environnement plus sûr pour ceux qui souffrent des résultats de la prolifération sauvage des armes légères.
我们的目的是为那些因无控制的小型武器扩散而遭受痛苦的人创造一个更安全的环境。 - Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales. Évaluation aérienne de la frontière et de la zone environnante,
该区域的完全无控制状态为非法和不受阻碍的越境活动创造了非常有利的条件。
无控制的法文翻译,无控制法文怎么说,怎么用法语翻译无控制,无控制的法文意思,無控制的法文,无控制 meaning in French,無控制的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。