时间的考验的法文
例句与用法
- Comme on l ' a indiqué plus haut, le Registre des armes classiques de l ' ONU a démontré sa viabilité.
如上文所示,联合国常规武器登记册经受住了时间的考验。 - L ' institution dont nous nous sommes dotés a fait ses preuves.
我们为自己所建立的体制顶住了狂风暴雨的袭击,经受了时间的考验。 - Nous sommes ici parce que le Libéria a su résister aux difficultés et les surmonter.
" 我们站在这里是因为利比里亚经历了时间的考验和艰难困苦的全力冲击。 - Pour résister à l ' épreuve du temps le Traité doit être appliqué dans son intégralité.
必须全面执行《不扩散条约》,只有这样,该《条约》才能经得起时间的考验。 - Le Comité considère que ces dispositions ont fait leurs preuves, et que rien n ' indique qu ' il faille les modifier.
咨委会认为,这些安排经受了时间的考验,没有证据表明需要加以修订。 - Celle-ci a toutefois été rédigée en 1942 et elle a, d ' une manière générale, bien résisté à l ' épreuve du temps.
但是,一般而言,制定于1942年的这部宪法是禁受住了时间的考验。 - De la guerre froide jusqu ' à l ' effondrement du mur de Berlin, elle a pu, contrairement à la Société des Nations, résister à l ' épreuve du temps.
从冷战到柏林墙倒塌,它得以与各国社会一道经受了时间的考验。 - Bien que la Convention ait résisté à l ' épreuve du temps, elle est également confrontée à des défis qui surgissent à mesure que le monde évolue.
尽管《公约》经受了时间的考验,但由于周遭世界的变化,它今后也面临挑战。 - N ' oublions pas qu ' il nous faut consolider et améliorer nos acquis et veiller à ce que les réalisations puissent résister à l ' épreuve du temps.
我们不应忘记我们需要加强和改善我们的成果,确保这些成果经得起时间的考验。 - En effet, la Convention et les protocoles y annexés ont résisté à l ' épreuve du temps et restent encore des fondements du droit international humanitaire.
事实上,《公约》及其各项议定书经受了时间的考验,始终是国际人道主义法律的基石。
时间的考验的法文翻译,时间的考验法文怎么说,怎么用法语翻译时间的考验,时间的考验的法文意思,時間的考驗的法文,时间的考验 meaning in French,時間的考驗的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。