查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

晤谈的法文

"晤谈"的翻译和解释

例句与用法

  • Bien que certains hauts fonctionnaires concernés n ' aient pas été mis à sa disposition, la Commission est convaincue que cela ne l ' a pas empêchée d ' établir les faits et de faire la lumière sur l ' assassinat.
    一些相关的高级官员未能与委员会晤谈,但委员会认为,这并不妨碍其确定遇刺事实和案情的能力。
  • Entre le 29 mai et le 8 juillet 1998 et grâce au BUCODEP, des juges de paix se sont rendus régulièrement à la prison. C’est ainsi que sur 300 détenus qu’ils ont auditionnés, 190 ont été libérés.
    根据该处的指示,5月29日至7月8日治安官定期访问该监狱,他们晤谈过的300名囚犯中的190名已获释。
  • Des dispositions de la législation nationale pourraient également restreindre la possibilité pour le Sous—Comité d ' exiger de recueillir des dépositions de détenus ou de s ' entretenir avec des détenus " sans témoins " .
    国家立法的限制也限制小组委员会要求被拘留人员提供证词的可能性,或者 " 在没有见证人在场情况下 " 晤谈犯人。
  • Des dispositions de la législation nationale pourraient également restreindre la possibilité pour le Sous—Comité d ' exiger de recueillir des dépositions de détenus ou de s ' entretenir avec des détenus " sans témoins " .
    国家立法的限制也限制小组委员会要求被拘留人员提供证词的可能性,或者 " 在没有见证人在场情况下 " 晤谈犯人。
  • Des dispositions de la législation nationale pourraient également restreindre la possibilité pour le Sous—Comité d ' exiger de recueillir des dépositions de détenus ou de s ' entretenir avec des détenus " sans témoins " .
    国家立法的限制也限制小组委员会要求被拘留人员提供证词的可能性,或者 " 在没有见证人在场情况下 " 晤谈犯人。
  • Des dispositions de la législation nationale pourraient également restreindre la possibilité pour le Sous—Comité d ' exiger de recueillir des dépositions de détenus ou de s ' entretenir avec des détenus " sans témoins " .
    国家立法的限制也限制小组委员会要求被拘留人员提供证词的可能性,或者 " 在没有见证人在场情况下 " 晤谈犯人。
  • Cette question a également été soulevée lors des conversations que le Groupe a eues avec le < < Conseil des Sages > > , la société civile et le Ministère des affaires féminines, qui ont souligné que la législation n ' était plus adaptée aux réalités sociales du pays.
    咨询小组同长老理事会、民间社会和妇女事务部晤谈时也有人提到这个问题,他们着重指出法律没有能够适应国家的社会现实。
  • Reste que des mesures concrètes doivent être prises pour que les peuples autochtones puissent faire entendre leur voix au cœur des débats internationaux sur le changement climatique au lieu d ' être simplement réduits à assister aux sessions officielles, à organiser des manifestations parallèles et à rencontrer les présidents des organes de négociation.
    不过,仍需要采取政策行动,让土著人民在国际气候变化过程中有话语权,不单只是出席正式会议,举办会边活动和会晤谈判机构的主席。
  • Suivant la pratique suivie de longue date et les dispositions du paragraphe 3 de l ' Article 17 de la Charte des Nations Unies, le Comité consultatif se rend de temps en temps aux sièges des institutions spécialisées des Nations Unies et de l ' Agence internationale de l ' énergie atomique pour assister à des réunions.
    按照一贯的作法和《联合国宪章》第十七条第3项的规定,咨询委员会不时需要外出到联合国的专门机构和国际原子能机构的总部与它们晤谈
  • Au cours de la mission qu ' elle a effectuée au Guatemala en juillet 1999, la Rapporteuse spéciale, dans le cadre d ' une réunion avec les représentants de la Comisión de Búsqueda de la Niñez, commission nationale qui recherche les enfants disparus, s ' est entretenue avec trois jeunes adultes qui avaient été kidnappés et séparés de force de leurs parents à l ' époque du conflit civil.
    特别报告员1999年7月访问危地马拉时会见了儿童寻找委员会,晤谈了三名青少年,他们在该国内乱期间曾被绑架,被强行从家中带走。
  • 更多例句:  1  2  3
用"晤谈"造句  
晤谈的法文翻译,晤谈法文怎么说,怎么用法语翻译晤谈,晤谈的法文意思,晤談的法文晤谈 meaning in French晤談的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语