查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

更不必说的法文

"更不必说"的翻译和解释

例句与用法

  • Étant donné que M. Cox n ' a pas été jugé, et a fortiori n ' a pas été reconnu coupable ni condamné à mort, les violations hypothétiques semblent très éloignées, aux fins de la recevabilité, de la communication.
    考虑到Cox先生没有受到审判,更不必说被定罪或判死刑,所称的假设的违反行为与审议来文可否受理的目的似乎相去很远。
  • Étant donné que M. Cox n ' a pas été jugé, et a fortiori n ' a pas été reconnu coupable ni condamné à mort, les violations hypothétiques semblent très éloignées, aux fins de la recevabilité, de la communication.
    考虑到Cox先生没有受到审判,更不必说被定罪或判死刑,所称的假设的违反行为与审议来文可否受理的目的似乎相去很远。
  • A fortiori, les mandats par pays sont passés au crible de < < [la] coopération et [du] dialogue authentique > > (par. 63), même si l ' absence de coopération de l ' État visé est prise en compte (par. 64).
    更不必说,国别任务应考虑到 " 合作及真诚对话 " (第63段),即使考虑到了国家缺乏合作的情形(第64段)。
  • Elles sont fréquemment citées comme l ' une des explications de la persistance d ' un chômage structurel, frappant des personnes déjà mûres et peu formées qu ' il est difficile de reconvertir, a fortiori dans des zones déprimées.
    它经常作为长期结构性失业的一种原因,这种失业打击的是成年人和很难转换职业的受教育程度较低的人,更不必说在脆弱地区。
  • La pratique internationale n’a pas été analysée avec le soin, et encore moins avec l’attention systématique, qui aurait permis de déterminer que les actes de certains hauts fonctionnaires peuvent engager leur État.
    尚未对国际惯例详加审查,而对其进行有系统的审查就更不必说了。 审查的目的是确定某些高级官员所拟订的文书能否使国家受承诺约束。
  • Il faut appuyer une présence plus importante et une contribution plus efficace des organismes des Nations Unies, en particulier en ce qui concerne les programmes de développement et de reconstruction en Afghanistan, sans parler de l ' édification de l ' État.
    必须支持加强联合国各机构的存在,并支持其做出更为有效的贡献,特别是在阿富汗的发展和重建方案方面,更不必说国家建设方面。
  • Partout ailleurs dans les territoires palestiniens occupés la situation a empiré de la même façon du fait des restrictions sur la mobilité et les biens, outre les autres pratiques israéliennes en violation du droit international, en particulier du droit international humanitaire.
    由于限制人员和物品流动,巴勒斯坦被占领土其它地方的状况也趋于恶化,更不必说以色列违反国际法,尤其是国际人道主义法的其他做法。
  • C ' est en effet sur le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005 et sur les consensus auxquels est parvenue l ' Assemblée, notamment en ce qui concerne les examens triennaux complets, que s ' appuient en grande partie les avancées obtenues dans ce domaine.
    千年首脑会议、2005年世界首脑会议、大会共识,更不必说三年期全面政策审查,构成了进一步推动该领域工作的主要基础。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"更不必说"造句  
更不必说的法文翻译,更不必说法文怎么说,怎么用法语翻译更不必说,更不必说的法文意思,更不必說的法文更不必说 meaning in French更不必說的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语