查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

水下的的法文

"水下的"的翻译和解释

例句与用法

  • On trouve généralement les coraux d ' eau froide le long des arêtes et des pentes immergées, sur les sommets et sur les bords des monts sous-marins, sur les pentes et les dorsales de la partie supérieure du talus continental, ainsi que dans les canyons et les tranchées.
    冷水珊瑚通常在水下的边缘地带或斜坡、海山的峰顶和边缘处, 以及上陆坡、海脊、峡谷和海沟中。
  • Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d ' embarcations, recèle des informations essentielles sur l ' histoire de l ' humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et à préserver,
    强调水下的考古、文化和历史遗产,包括沉船和水运工具,蕴含着人类历史的重要信息,是需要保护和保存的资源,
  • Grâce à la couverture instantanée de la catastrophe par les médias télévisés, le monde entier a pu constater par lui-même le naufrage de certaines de nos îles, l ' élévation des récifs submergés à trois mètres au-dessus du niveau de la mer et la submersion de nombreuses terres côtières.
    由于对毁坏情况进行了即时电视新闻报道,全世界都看到我们一些岛屿被淹没、水下暗礁升出海平面3米高和许多沿海土地沉没水下的图像证据。
  • Selon l ' un des points de vue exprimés, toutes les revendications maritimes, y compris celles qui pouvaient concerner des bancs et récifs entièrement submergés en permanence, devaient être présentées conformément aux dispositions de la Convention, en gardant à l ' esprit plus particulièrement l ' article 76.
    有观点认为,所有海洋主张,包括可能与一直完全处于水下的浅滩和暗礁有关的海洋主张,均应按照《公约》的规定提出,特别要考虑到《公约》第七十六条。
  • Des fragments d ' obus recouverts de dépôts d ' une substance blanche en forme de fleur ont été retrouvés sur le propulseur de la torpille présentée comme pièce à conviction irréfutable du torpillage du navire, preuve que le propulseur se trouvait dans l ' eau depuis longtemps, pas depuis un ou deux mois.
    在作为证明舰已沉没的不可辩驳的证据而出示的鱼雷推进器上,发现了附有花状白色物质的贝壳碎片。 这一点证明推进器在水下的时间很长,而不是一两个月。
  • Au cours de cette période de tutelle, de 1946 à 1958, les États-Unis d ' Amérique avaient fait exploser aux Îles Marshall, sur les atolls de Bikini et d ' Enewetak, 67 bombes atomiques et thermonucléaires, dans le cadre d ' essais atmosphériques, souterrains et sous-marins au cours des douze années qu ' avait duré le programme d ' essais nucléaires américain.
    正是在从1946年至1958年的这段托管领土期间,在马绍尔群岛,即在比基尼和埃尼威克环礁试爆了67次大气、陆地和水下的原子能和热核武器,这一期间正值美国核试验方案的12年。
  • Ce nouvel instrument, qui porte sur < < toutes les traces d ' existence humaine présentant un caractère culturel, historique ou archéologique qui sont immergées, partiellement ou totalement, périodiquement ou en permanence, depuis 100 ans au moins > > , entrera en vigueur trois mois après le dépôt du vingtième instrument de ratification, d ' acceptation, d ' approbation ou d ' adhésion.
    这项争取发掘 " 100年来,周期性地或连续地,部分或全部位于水下的具有文化、历史或考古价值的所有人类生存的遗迹 " 121 的新公约,将在第20份批准、接受、赞同或加入文书交存三个月后生效。
  • Îlots isolés ou chaînes d ' îlots de diversité biologique situés sous la surface des eaux, les monts sous-marins sont de plus en plus reconnus pour le grand nombre d ' espèces endémiques qu ' ils abritent, et ce en raison de l ' accroissement de la densité des organismes servant de proies à proximité des monts, qui entraîne une augmentation de la productivité primaire due aux effets de la topographie sur les conditions hydrographiques locales.
    人们日益认识到,海隆作为水下的生物多样性孤岛或列岛,拥有众多的当地特有物种。 这是因为海隆上方被食生物体密集度有所增高,而这又是由地形影响当地水况、导致初级生产增加所引起的。
  • Selon les conclusions de l ' enquête menée par une équipe russe, on peut constater à partir de la comparaison scientifique entre la rouille formée sur la coque du navire et celle qui s ' est formée sur le propulseur qui porte la mention < < no 1 > > que ce dernier est resté dans l ' eau de mer pendant six mois et, en outre, que les deux produits n ' avaient rien en commun.
    一个俄罗斯团队进行了调查,调查结果称,通过科学分析和对舰体上的锈蚀和带有 " 1号 " 字样的螺旋桨体的锈蚀进行比较,可以判定螺旋桨体在水下的时间已有6个多月,并称可以断定两者没有任何相同之处。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"水下的"造句  
水下的的法文翻译,水下的法文怎么说,怎么用法语翻译水下的,水下的的法文意思,水下的的法文水下的 meaning in French水下的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语