查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

水文地质学的法文

"水文地质学"的翻译和解释

例句与用法

  • Par ailleurs, la nécessité de comprendre les différences entre eaux souterraines captives et eaux de surface, comme cela était proposé dans le rapport, et de préciser le sens du mot < < captives > > , qui ne semblait pas être un terme employé par les hydrogéologues, a été soulignée.
    也有委员指出,有必要理解封闭的地下水与地面水的区别,正如报告所建议的那样,并且有必要澄清 " 封闭的 " 含义,因为这似乎不是水文地质学家们所用的术语。
  • Le 30 juillet 2003, les membres de la Commission ont tenu, avec des experts de la FAO et de l ' Association internationale des hydrogéologues dont l ' UNESCO avait organisé la venue, une séance informelle sur le sujet < < Ressources naturelles partagées > > .
    2003年7月30日,委员会委员与粮农组织和国际水文地质学家协会的专家就 " 共有的自然资源 " 专题举行了一次非正式会议,这些专家是经教科文组织安排到会的。
  • De même, il fallait établir la distinction entre les eaux souterraines captives et les eaux de surface et la CDI a tenu, à cet égard, une réunion d ' information intéressante avec des experts des eaux souterraines de l ' Organisation des Nations Unies pour l ' alimentation et l ' agriculture et l ' Association internationale d ' hydrogéologues.
    还需要区分封闭地下水和地面水。 在这方面,委员会还听取了联合国粮食及农业组织(粮农组织)和国际水文地质学家协会(水文地质协会)的地下水专家的非正式情况介绍。
  • Le 30 juillet 2003, elle a par ailleurs entendu un exposé informel d ' experts de l ' Organisation pour l ' alimentation et l ' agriculture et de l ' Association internationale des hydrogéologues dans le domaine des eaux souterraines, dont l ' Organisation des Nations Unies pour l ' éducation, la science et la culture avait organisé la venue.
    委员会还于2003年7月30日听取了粮食及农业组织和国际水文地质学家协会的地下水专家的非正式情况通报。 这些专家是经联合国教育、科学及文化组织安排而到会的。
  • L ' UNESCO, la FAO, l ' Association internationale des hydrogéologues et la CEE ont élaboré un programme de recherche sur la gestion des ressources aquifères partagées pour mieux comprendre les aspects scientifiques, socio-économiques, juridiques, institutionnels et écologiques de la gestion des ressources acquifères au plan régional.
    教科文组织、粮农组织、国际水文地质学家协会和欧洲经委会发起了一个蓄水层资源国际共同管理研究方案,以增强对区域地下水资源管理中科学、社会经济、法律、组织机构和环境等方面问题的了解。
  • C ' est pendant l ' hiver 1993-1994 que j ' ai visité pour la première fois l ' Erob, explorant toute la zone maintenant occupée avec des hydrogéologues et des ingénieurs en 1994, 1995 et 1996, pour étudier les techniques traditionnelles de préservation des sols et de conservation de l ' eau.
    我第一次访问EROB地区是在1993-1994年冬季,并在1994年、1995年和1996年内同各种水文地质学家和工程人员勘探了现在被占领的这整个地区,调查研究当地的土壤以及水源养护的技术。
  • Sa mise en œuvre est supervisée par un comité de coordination composé d ' experts de l ' UNESCO, de l ' Association internationale des hydrogéologues, de l ' Organisation des Nations Unies pour l ' alimentation et l ' agriculture (FAO) et de la Commission économique pour l ' Europe, oeuvrant dans le cadre du Programme hydrologique international de l ' UNESCO.
    该知识库由一个协调委员会经管,委员会成员包括教科文组织、国际水文地质学家协会、联合国粮食及农业组织和联合国欧洲经济委员会的专家,他们在教科文组织国际水文方案的框架内共同作出努力。
  • Aux fins de préserver le patrimoine culturel, un contact est maintenu en permanence avec les institutions créatives de la société, telles que l ' Union des architectes d ' Ouzbékistan - Oltine meros -, de même qu ' avec les organisations civiles regroupant les spécialistes de l ' architecture ou du génie civil, avec les géologues et les hydrogéologues.
    为了保护文化遗产设施,同一些社会建筑创作机构(如乌兹别克斯坦建筑师联合会,、 " Oltin meros " )以及在建筑、工程加固领域工作的学者、地质学家、水文地质学家保持经常性联系。
  • Les applications terrestres concernaient l ' agriculture (érosion des sols, déboisement, aménagement du territoire et envasement), la géologie et l ' hydrologie (érosion des berges, gestion des eaux souterraines), l ' atténuation des effets des catastrophes naturelles (glissements de terrains, crues de lacs glaciaires, avalanches, débris, inondations, etc.), la météorologie, la pollution et l ' urbanisation.
    陆地应用主要涉及农业(土壤流失、森林破坏、土地利用规划和淤淀),地质学和水文地质学(河岸侵蚀、地下水的管理)、减少自然灾害(山崩、冰川湖爆发、雪崩、碎片流动、洪水等)、气象学、污染和城市化。
  • Dans le cadre d ' un projet sur la gestion intégrée des ressources en eau et des zones côtières dans la région de l ' Amérique latine et des Caraïbes, 10 cours de formation ont été organisés aux niveaux national et régional sur des questions précises telles que la qualité de l ' eau, les organisations de bassins fluviaux, la glaciologie, l ' hydrogéologie et la gestion intégrée des ressources en eau et des zones côtières.
    在拉丁美洲和加勒比地区的一个水资源和沿海地区综合管理项目下,围绕诸如水质、河流流域组织、冰川学、水文地质学以及水资源和沿海地区综合管理等具体问题,在国家和区域层面开展了10个培训课程。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"水文地质学"造句  
水文地质学的法文翻译,水文地质学法文怎么说,怎么用法语翻译水文地质学,水文地质学的法文意思,水文地質學的法文水文地质学 meaning in French水文地質學的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语