海上边界的法文
例句与用法
- Il a également précisé que la demande était sans préjudice de l ' établissement de futures limites maritimes entre les deux États côtiers.
他还明确指出,划界案不妨碍两个沿海国之间未来海上边界的划定。 - Confirmation des progrès réalisés en ce qui concerne la démarcation de la frontière terrestre et le règlement des questions relatives à la frontière maritime encore en suspens
巩固在陆地划界和解决其余海上边界问题方面取得的进展 - L ' emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界进行谈判,则这一边界的位置也极为重要。 - La Cour a pris en compte la pratique ultérieure, comme on le voit dans l ' affaire du Différend frontalier terrestre, insulaire et maritime.
法院已审议嗣后惯例,从陆地、岛屿和海上边界争端的案件中可看出。 - En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l ' espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。 - En réaction à cette agression, le Gouvernement ivoirien a provisoirement fermé ses frontières aérienne, terrestre et maritime avec le Ghana.
针对这起袭击事件,科特迪瓦政府暂时关闭其与加纳的空中、陆地和海上边界。 - Accords portant sur les frontières maritimes
海上边界协定 - Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执行了国际港口和船舶保安标准。 - Décide que le segment initial de la frontière maritime unique suit, en direction de l ' ouest, le parallèle de latitude passant par la borne frontière no 1;
裁定该单一海上边界的起始段应沿穿过1号界碑的纬线往西延伸; - Les progrès réalisés en 2005 en ce qui concerne la délimitation de la frontière terrestre et le règlement des questions frontalières en suspens sont consolidés
巩固2005年在陆地划界和所有未决海上边界问题解决办法方面取得的进展
海上边界的法文翻译,海上边界法文怎么说,怎么用法语翻译海上边界,海上边界的法文意思,海上邊界的法文,海上边界 meaning in French,海上邊界的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。