海峡群岛的法文
例句与用法
- Les habitants des îles du détroit de Torres souhaitent toujours plus d ' autonomie et négociaient directement avec les autorités, tant centrales que du Queensland.
托雷斯海峡群岛的人民仍在争取更大程度的自治权,并且直接与英联邦和历届昆士兰政府展开直接的谈判。 - Contracts Administration Limited est une société de conseil en organisation pour les entreprises internationales de travaux publics.
Contracts Administration Limited 是一家在海峡群岛泽西地区组成的有限公司。 - Les îles Anglo-Normandes sont constituées d ' un groupe d ' îles, d ' îlots et de rochers situés dans la Manche dans le Golfe de Saint-Malo, au large de la côte nord-ouest de la France.
海峡群岛由一些岛屿,小岛和近海岩石群组成,位于靠近法国西北部海岸的圣马洛湾内的英吉利海峡。 - Nommé arbitre à plusieurs reprises (en dehors du Service de consultation, de conciliation et d ' arbitrage) pour régler des litiges et conflits du travail dans un grand nombre de secteurs au Royaume-Uni et dans les Îles Anglo-Normandes
其他很多担任仲裁员的(非咨询、调解和仲裁事务中心)任命,以便在联合王国和海峡群岛解决多种行业中的劳资纠纷 - Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l ' héritage normand des îles Anglo-Normandes, l ' action dite de < < clameur de haro > > .
还有一种 " 叫喊式 " ( " Clameur de haro " )诉讼,即海峡群岛的诺曼人遗留下来的一种有用的方式。 - En octobre 2012, elle recensait un total de 199 procédures de recouvrement d ' avoirs, dont 49 aux États-Unis d ' Amérique, 32 au Royaume-Uni (y compris les îles anglo-normandes) et 31 en Suisse.
截至2012年10月,数据库记录了199例国际资产追回行动。 其中包括美国49例、英国(包括海峡群岛)32例和瑞士31例。 - Le règlement négocié accordait aux îles Anglo-Normandes, dont le Bailliage fait partie intégrante, le bénéfice d ' une relation spéciale avec la Communauté européenne en vertu du Protocole 3 au Traité d ' adhésion.
在谈判之后达成的解决办法依据《加入条约》第3号议定书,使海峡群岛(辖区是群岛的一个组成部分)与欧洲共同体保持一种特殊关系。 - Le règlement négocié accordait aux îles AngloNormandes, dont le Bailliage fait partie intégrante, le bénéfice d ' une relation spéciale avec la Communauté européenne en vertu du Protocole 3 au Traité d ' adhésion.
在谈判之后达成的解决办法依据《加入条约第3号议定书》,使海峡群岛(辖区是群岛的一个组成部分)与欧洲共同体保持一种特殊关系。 - Cependant, les autres dispositions des traités communautaires ne s ' appliquent pas aux îles Anglo-Normandes et, en conséquence, à toutes fins autres que douanières, les îles sont en fait des < < pays tiers > > .
但是,《欧共体条约》余下条款并不适用于海峡群岛,因而,就除关税以外的所有其他方面而言,群岛实际上属于 " 第三国 " 。
海峡群岛的法文翻译,海峡群岛法文怎么说,怎么用法语翻译海峡群岛,海峡群岛的法文意思,海峽群島的法文,海峡群岛 meaning in French,海峽群島的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。