查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

淤积的法文

"淤积"的翻译和解释

例句与用法

  • On a voulu au cours du XXe siècle creuser ce ruisseau pour en faire un canal pour les navires, mais ces plans ont été abandonnés et le centre du ruisseau a été comblé lors de la construction de Belt Parkway avant la Seconde Guerre mondiale.
    在二十世纪初原本有计划要将海湾的淤积清除,並截弯取直建造成运河,但之后这项计划被放弃,並为了建造环城公路(Belt Parkway)而在二战前将海湾填满。
  • À l ' occasion de ce même audit, le BSCI a constaté qu ' en raison de l ' état des infrastructures du pays hôte, les boues résiduaires, les eaux usées et les déchets industriels, y compris des substances toxiques, n ' étaient pas éliminés conformément à la politique de protection de l ' environnement adoptée pour les missions des Nations Unies.
    在同一次审计中,监督厅发现由于东道国基础设施不足,没有按照《联合国外地特派团环境政策》处置污水淤积物、废水和工业废物,包括有毒物质。
  • Le groupe de contact sur la teinture des textiles ou du cuir a estimé que des développements supplémentaires sur les activités artisanales et la surveillance étaient nécessaires et l ' on a sollicité de nouvelles informations sur le traitement des boues dans l ' industrie lainière et sur les solutions de remplacement plus sûres au pentachlorophénol.
    35. 纺织品和皮革染色接触小组认为,需列入有关手工艺活动和监测方面的更多案文,对于毛纺工业中淤积物的处理,以及更安全的取代五氯酚的代用品,仍需得到更多的信息。
  • Le Mali participe activement aux forums régionaux et internationaux sur des thèmes écologiques et il se félicite de ce que 2006 ait été proclamé Année internationale des déserts et de la désertification et qu ' en avril 2004 doive avoir lieu le Sommet des chefs d ' État de l ' autorité du bassin du Niger qui examinera le problème de la sédimentation du Niger.
    马里积极参与了区域和国际环境问题论坛,也欢迎将2006年宣布为国际荒漠年和2004年4月举办讨论尼日尔河泥沙淤积问题的尼日尔河流域管理局国家元首会议。
  • Aujourd ' hui plus que jamais, la survie de notre planète se trouve menacée par les changements climatiques qui affectent gravement les conditions de vie dans les pays en développement comme le mien, à travers, notamment, l ' avancée du désert, l ' ensablement des fleuves, la détérioration de l ' écosystème, la réduction de la période hivernale, les inondations et la mauvaise répartition des pluies.
    今天,地球的生存比以往任何时候更加受到气候变化的威胁。 尤其通过荒漠化、河流淤积、环境退化、冬季缩短、水灾和雨量分布不良,气候变化严重影响到像我国这样的发展中国家的生活条件。
  • De plus, ces forêts et leurs ressources ont beaucoup souffert de la déforestation, de l ' érosion côtière, des infiltrations d ' eau salée, de l ' appauvrissement des sols, et de l ' accumulation de sédiments due à la construction de barrages et à la déviation du cours de rivières qui peut être motivée par diverses raisons, notamment pour prévenir les inondations de zones urbaines ou de terres destinées à l ' agriculture ou à l ' élevage, ou encore pour irriguer.
    此外,毁林、海岸侵蚀、日趋增加的盐碱侵蚀、养分枯竭和沉积物淤积等筑坝与河水分流造成的现象给红树林及其资源带来显著影响。 分流河水有各种目的,例如为了防止城市、农业和畜牧业用地被淹以及灌溉的目的。
  • Les exemples sont nombreux de dommages causés par l’évacuation d’effluents non traités dans les terres ou les eaux avoisinantes; on mentionnera, entre autres, la pollution des maigres ressources intérieures en eau douce, la disparition d’espèces marines, la destruction des récifs coralliens, l’envasement et l’érosion des plages côtières dont dépend le tourisme.
    因把未经处理的流出物排放至附近地区和海洋而造成损害的事例有很多。 内陆稀罕的淡水资源遭受污染便是此类事例之一。 宝贵的海洋生物受到损失,珊瑚礁遭到破坏,沿岸海滩被淤积和受侵蚀则是其他一些事例,而所有这些环境都是小岛屿旅游业所高度依赖的。
  • Les États du cours d ' eau, séparément ou, s ' il y a lieu, conjointement, prennent toutes les mesures appropriées pour prévenir ou atténuer les conditions relatives à un cours d ' eau international résultant de causes naturelles ou d ' activités humaines qui risquent d ' être dommageables pour d ' autres États du cours d ' eau, telles que les inondations ou la formation de glace, les maladies à transmission hydrique, l ' envasement, l ' érosion, l ' intrusion d ' eaux salées, la sécheresse ou la désertification.
    水道国应单独地和在适当情况下共同地采取一切适当措施,预防或减轻与国际水道有关的可能对其他水道国有害的状况,例如洪水或冰情、水传染病、淤积、侵蚀、盐水侵入、干旱或荒漠化等,不论是自然原因还是人的行为所造成。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"淤积"造句  
淤积的法文翻译,淤积法文怎么说,怎么用法语翻译淤积,淤积的法文意思,淤積的法文淤积 meaning in French淤積的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语