查电话号码 繁體版 English FrancaisРусскийไทย
登录 注册

深海区的法文

"深海区"的翻译和解释

例句与用法

  • La présence de nombreux bassins pétrolifères situés partiellement ou entièrement dans la zone abyssale du fond océanique ou à des profondeurs supérieures à 500 mètres a été attestée à l ' occasion d ' un atelier organisé par l ' Autorité internationale des fonds marins.
    国际海底管理局举办的一次研讨会,显示出世界洋底深海区或500米以下深水存有部分、或全部大量含油的盆地。
  • Il a dit que M. Rattray serait sans doute fier des progrès qui ont été accomplis par l ' Autorité en vue de mettre en place un cadre réglementaire pour la mise en valeur future des ressources minérales de la Zone internationale des fonds marins.
    他说,对管理局迄今为制定适当的国际深海区矿产资源未来发展监管框架而迈出的步伐,拉特雷先生无疑会感到骄傲。
  • On prévoit qu’en l’an 2000, elle atteindra 27,5 millions de barils par jour, dont environ 10 % proviendront de gisements situés en eau profonde Richard Wheatly et Barbara Saunders, «1997 OTC highlights 50 years of offshore technological progress», Oil and Gas Journal, vol. 95, No 20, 12 mai 1997, p. 22.
    预测显示,到2000年,全球岸外石油生产量将提高到每天2 750万桶,其中大约10%来自深海区。 65
  • Dans l ' intervalle, lorsqu ' une partie contractante autorise l ' immersion de matières en haute mer, sur la base d ' une évaluation spécifique, elle devrait indiquer dans son rapport au secrétariat de la Convention les critères d ' évaluation utilisés.
    在过渡期间,如果某一缔约国根据一项特定评估,核可在深海区倾倒物质,它应在其提交公约秘书处的报告中载入其所使用的评估标准。
  • La réalisation de l ' objectif consistant à protéger 10 % des eaux territoriales est également en bonne voie, mais des efforts considérables restent nécessaires pour ce qui est de la haute mer et des grands fonds, en deçà ou au-delà des limites de la juridiction nationale;
    保护10%领水的目标也可以实现。 但需要做出大量的额外努力,才能在国家管辖范围内外的开放海洋和深海区实现这些目标。
  • Le Gouvernement guyanien est conscient que les progrès scientifiques et le développement des technologies continueront d ' ouvrir des perspectives encore inexploitées s ' agissant de l ' utilisation des zones côtières, des zones situées au large des côtes et des zones économiques exclusives ainsi que de la haute mer.
    圭亚那政府意识到,科学的进步和技术的发展将继续为使用沿海的近海水域和专属经济区以及深海区域开发出未曾利用的潜力。
  • Troisièmement, nous devons renforcer la collecte, la recherche et l ' évaluation des données scientifiques, notamment dans les zones de haute mer, et fournir des lignes de base pour les ressources et les autres espèces marines, les habitats et les relations écologiques.
    第三,我们必须加强收集、研究和评估科学资料,尤其是深海区域的资料,并为获取到的资源以及为其他海洋物种、生境和生态关系确定基线。
  • Plusieurs espèces vivent dans ces récifs coralliens ou autour d ' eux et leur dégradation par les chalutages pourrait peser considérablement sur la répartition et l ' abondance des poissons dans certains fonds marins.
    由于有许多鱼种生活在珊瑚礁里或其四周,珊瑚礁因底拖网捕捞活动而出现的退化可能会使某些特定深海区域里的鱼类的分布情况和丰度出现巨大的改变。
  • Le secrétariat est en train d ' évaluer dans quelle mesure, une fois que suffisamment de données seront rendues disponibles, ces outils de planification intégrée pourront être utilisés dans les zones de haute mer pour mettre en place des méthodes de gestion axées sur les écosystèmes.
    秘书处目前正在评估在获得充分数据后,是否可能将此类统筹规划办法用于深海区,并以此作为在今后管理中采取基于生态系统办法的手段。
  • Dès lors, la délégation de l ' Égypte réaffirme une fois de plus l ' obligation qui incombe aux États de resserrer le contrôle sur la pêche illégale, non déclarée et non réglementée, ainsi que sur les pratiques de pêche destructrices du milieu marin, notamment en pleine mer.
    因此,埃及代表团再次重申,各国有义务加紧对非法、未报告和无管制的捕捞做法以及对破坏海洋环境、特别是深海区域环境的捕捞做法的管制。
  • 更多例句:  1  2  3
用"深海区"造句  
深海区的法文翻译,深海区法文怎么说,怎么用法语翻译深海区,深海区的法文意思,深海區的法文深海区 meaning in French深海區的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语