查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

照管孩子的法文

"照管孩子"的翻译和解释

例句与用法

  • Mme Montenegro (Guatemala) dit que les amendements dont le Congrès est actuellement saisi prévoient l ' égalité des femmes au sein du ménage et la responsabilité conjointe des époux pour les tâches ménagères et les soins aux enfants.
    Montenegro女士(危地马拉)指出,目前提交给国会等待批准的修订案将规定妇女在家庭的平等地位,以及配偶共同承担做家务和照管孩子的责任。
  • Il rappelle que les parents sont convenus l ' un et l ' autre, en 1982, que la garde et l ' entretien des enfants étaient confiés à M. Ospina Sardi; cet accord a été remis en question au cours de nombreuses procédures engagées devant les tribunaux colombiens.
    缔约国回顾说,父母双方于1982年商定应由Ospina Sardi先生监护和照管孩子,但后来提交人却在国内法院多次对此协议表示异议。
  • Il rappelle que les parents sont convenus l ' un et l ' autre, en 1982, que la garde et l ' entretien des enfants étaient confiés à M. Ospina Sardi; cet accord a été remis en question au cours de nombreuses procédures engagées devant les tribunaux colombiens.
    缔约国回顾说,父母双方于1982年商定应由Ospina Sardi先生监护和照管孩子,但后来提交人却在国内法院多次对此协议表示异议。
  • Si certains gouvernements, notamment à la Jamaïque et au Viet Nam, ont fait part de leur intention de mettre en place des formes de soins de proximité autres que le placement dans des établissements, d ' autres ont été plus lents à donner la priorité aux solutions qui privilégient l ' accueil dans des familles des enfants privés de soins parentaux.
    牙买加和越南等国政府表示打算另行发展社区照顾形式,但其他国家政府并不急于优先考虑无人照管孩子的各种家庭形式。
  • Diverses mesures peuvent contribuer à accroître la présence des femmes dans les processus de paix, qu ' il s ' agisse d ' investir dans le renforcement des capacités de médiation des femmes influentes ou de prévoir des arrangements spéciaux pour assurer la sécurité des participantes ou la garde de leurs enfants.
    有各种措施可帮助提高妇女在和平进程中的代表性,例如对女性领导人的调解工作能力建设进行投资、以及为参与者提供特别安保以及照管孩子安排。
  • Elle recommande aux États d ' envisager de façon plus systématique des solutions autres que l ' incarcération pour les femmes et de faire en sorte qu ' une formation − portant à la fois sur les compétences professionnelles et sur les tâches maternelles − soit intégrée dans les programmes à l ' intention des détenues.
    奥康纳女士建议各国应该更加广泛地考虑对妇女采用不予拘禁的选择方式,并且应该在对狱中妇女的方案中纳入专业技能和照管孩子技能方面的培训。
  • Dans ce contexte, il est du devoir des parents, des tuteurs (ou de quiconque a la garde d ' un enfant) de coopérer avec les écoles et les institutions qui viennent en aide aux enfants et aux jeunes, de leur procurer les soins, la protection et l ' assistance dont ils ont besoin et de leur servir l ' exemple.
    在这方面,父母、监护人或照管孩子的任何人均有义务与学校和青少年援助机构相配合,对孩子进行照料、提供保护和给予帮助,并为孩子树立良好榜样。
  • Créée par la loi relative à la famille du 25 juillet 1994, cette prestation est destinée à apporter une aide ponctuelle à l ' ensemble des familles, lors de l ' arrivée au foyer d ' un enfant adopté par décision de la juridiction française ou de l ' autorité étrangère compétente ou bien d ' un enfant confié en vue d ' adoption par le service d ' Aide sociale à l ' enfance ou par une œuvre autorisée.
    1994年7月25日《家庭法》规定的这种补助金旨在为所有通过法国法院或外国主管当局的裁决而收养孩子的家庭,或被儿童福利机构或某个慈善团体委托照管孩子以便收养的家庭,提供有期限的补助。
  • Israël n ' échappe pas au phénomène généralisé de la sur-représentation des femmes dans le secteur non structuré (qui comprend les travaux ménagers et la garde d ' enfants non contrôlés et non déclarés, ainsi que les emplois non contrôlés et non déclarés) et la main-d ' œuvre occasionnelle (les travailleurs qui n ' ont pas de contrat d ' emploi à long terme, explicite ou implicite, ou qui travaillent un nombre minimum d ' heures qui varie de manière non systématique).
    以色列似乎也不例外,存在着下述两个方面妇女比例过高这个全球现象,即非正规部门(它既包括不受监督和不报告的职工,也包括不受监督和不报告的从事家务和照管孩子的佣人)和或有劳动力(包括未订立长期雇用的明示或默示合同或从事长短不一的最低工时的职工)。
  • L ' aide implique donc la prise en charge des enfants de diverses façons et en recourant aux ressources les plus diverses, qui vont des services de garde d ' enfants offerts par des professionnels ou des volontaires (Florence, Ivrea, Trepuzzi, Venise) à des formes plus structurées impliquant que les bénéficiaires s ' occupent elles-mêmes de leurs enfants, en leur octroyant une forme de rémunération (une sorte de bourse), payable à chacune d ' elles à tour de rôle (ville de Sezze).
    支撑必需利用各种方式照管孩子,利用更加多样的资源:从专业人员或志愿者提供的儿童托放服务(佛罗伦萨、伊夫雷亚、特雷普齐、威尼斯)到其更加井井有条的形式,让受益者本人也参与照顾儿童,为他们提供各种形式的报酬(一种奖学金),反过来支付给他们每一个人(塞泽市)。
  • 更多例句:  1  2  3
用"照管孩子"造句  
照管孩子的法文翻译,照管孩子法文怎么说,怎么用法语翻译照管孩子,照管孩子的法文意思,照管孩子的法文照管孩子 meaning in French照管孩子的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语