Le requérant non koweïtien a maintenu qu ' il était le seul propriétaire de l ' entreprise, comme l ' attestaient les documents qu ' il avait présentés. 这名非科威特籍索赔人依然表示,正如他所提交的文件所证明的,他是企业的独资业主。
< < si les réclamations des succursales à 100 % de la NITC et d ' Offshore Production Management devraient être considérées séparément de la réclamation de la NIOC; " 独资的子公司NITC和近海开采管理部的索赔是否应该同NIOC的索赔分开审议;
< < si les réclamations des succursales à 100 % de la NITC et d ' Offshore Production Management devraient être considérées séparément de la réclamation de la NIOC; " 独资的子公司NITC和近海开采管理部的索赔是否应该同NIOC的索赔分开审议;
< < si les réclamations des succursales à 100 % de la NITC et d ' Offshore Production Management devraient être considérées séparément de la réclamation de la NIOC; " 独资的子公司NITC和近海开采管理部的索赔是否应该同NIOC的索赔分开审议;
GENCON Overseas est une société dont le capital est exclusivement de Doubaï et qui a Doubaï (Émirats arabes unis) pour lieu de principal établissement. GENCON Overseas是迪拜的一家独资公司,主要经营地点在阿拉伯联合酋长国迪拜。
Les composantes sont comptabilisées comme des actifs distincts parce que leur durée de vie utile est différente de celle des immobilisations corporelles auxquelles elles appartiennent. 这些部件应作为单独资产认列,因为它们的有用期不同于所涉及的财产、工厂和设备项目的有用期。
L ' assurance chômage ne protège pas contre les risques d ' exploitation et ne couvre donc pas les travailleurs indépendants ni les membres du conseil d ' administration ou de surveillance des entreprises. 失业保险不保企业风险,因此也不保独资业主或公司董事会董事或监督委员会委员。
Les femmes qui entreprennent une activité économique individuelle bénéficient d ' une réduction de 50 % sur le prix de la licence au cours de la première année de fonctionnement de l ' entreprise. 创业妇女若持有独资执照或者自营职业执照,在创业的第一年,可享受50%的优惠。
Ces pays ont été davantage enclins à autoriser la création de filiales étrangères détenues à 100 % et ont adopté une politique quelque peu moins restrictive à l ' égard de l ' IED. 第二批新兴工业化经济更加乐于接受独资的外国子公司并且实行了限制性较少的政策。