查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

疑惑不解的法文

"疑惑不解"的翻译和解释

例句与用法

  • Par ailleurs, la délégation polonaise est quelque peu surprise de ce que le commentaire de l ' article 24 renvoie à des faits qui sont généralement commis par des acteurs privés (comme, par exemple, des commandants de navires ou d ' aéronefs) mais les attribue à l ' État concerné.
    波兰代表团还对第24条的评注有点疑惑不解,因为它提到了虽然有些行为通常是私人行为者(例如船只的船长或飞机的机长)所为,但却归因于有关国家这一点。
  • Les spéculations de l ' Arménie en ce qui concerne le renforcement de la confiance sont également bizarres quand on sait qu ' elle s ' oppose obstinément à tout contact direct entre les communautés azerbaïdjanaises et arméniennes de la région du Daghlyq Qarabagh (Haut-Karabakh) de l ' Azerbaïdjan.
    亚美尼亚在建立信任方面的投机行为令人疑惑不解的另一个原因是,亚美尼亚一直反对阿塞拜疆达赫利戈卡拉巴赫(纳戈尔诺-卡拉巴赫)区域的阿塞拜疆和亚美尼亚社区之间进行直接联系。
  • Cela est d ' autant plus troublant que nos discussions ont mis en évidence la compréhension commune de la raison d ' être de la Conférence, et l ' importance d ' un travail de fond sur les quatre questions centrales, y compris l ' ouverture rapide des négociations sur un traité sur les matières fissiles.
    这就令人更加疑惑不解,因为我们通过讨论对裁谈会的宗旨已经取得共同认识,对我们的四大核心问题,其中包括立即着手谈判一项禁产条约的问题展开实质性工作的重要性也取得了共同认识。
  • Bien que l ' intention qui sous-tend le code de conduite proposé soit louable, le Mexique estime que l ' objectif devrait être d ' assurer les utilisations pacifiques de l ' espace extra-atmosphérique conformément au droit international, et reste dubitative quant à l ' inclusion de références concernant des questions telles que la sécurité nationale, la militarisation, le droit à l ' autodéfense et la destruction d ' objets spatiaux.
    虽然这一拟议行为守则的意图是好的,但是墨西哥认为目的应该是确保依照国际法和平利用外层空间,并对其中提及国家安全、军事化、自卫权和天体摧毁等问题感到疑惑不解
  • Tout en mesurant pleinement l ' impact du contexte stratégique international sur le fonctionnement de notre instance, comme l ' ont rappelé certains des orateurs ce matin, nos collègues manifestent de l ' incrédulité et même de l ' exaspération face à ce que Milton Freedman qualifie dans un autre domaine de tyrannie du statu quo, soit à l ' immobilisme de la Conférence.
    正如今天上午一些发言者指出的那样,在充分地意识到国际战略背景对裁谈会运作能力产生的影响之际,同事们对会议陷入米尔顿·弗里德曼针对另一情况所称的 " 现状专制 " 这种无法动弹的状态,既疑惑不解,又颇感愤懑。
  • Nauru est déçue de ce que le Président Bush n ' ait pas indiqué, dans son allocution de la semaine dernière, où en était la recherche, par la coalition, de ces stocks d ' armement. Nous sommes quelque peu perplexes de voir qu ' il soit aussi difficile de les trouver alors que les renseignements indiquaient que les Iraquiens pouvaient mettre à feu et lancer ces armes contre le Royaume-Uni en l ' espace de 45 minutes.
    瑙鲁感到失望的是,布什总统上星期在讲话中没有提到联盟在寻找这些武器的储存方面的情况,我们感到疑惑不解的是,为什么在情报已经表明伊拉克人能够在45分钟内装备和放射这种武器以打击联合王国的情况下却很难找到它们。
  • 更多例句:  1  2
用"疑惑不解"造句  
疑惑不解的法文翻译,疑惑不解法文怎么说,怎么用法语翻译疑惑不解,疑惑不解的法文意思,疑惑不解的法文疑惑不解 meaning in French疑惑不解的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语