Selon Richard Jenkins, le désenchantement signifie que < < l ' humanité croit qu ' elle peut, en principe, tout maîtriser par le calcul > > . 按理查德·詹金斯的话来说, " 祛魅 " 意味着 " 人类相信,从原则上讲,人类可以通过计算掌握一切 " 。
Selon Richard Jenkins, le désenchantement signifie que < < l ' humanité croit qu ' elle peut, en principe, tout maîtriser par le calcul > > . 按理查德·詹金斯的话来说, " 祛魅 " 意味着 " 人类相信,从原则上讲,人类可以通过计算掌握一切 " 。
En février 1994, il a créé une organisation illégale, dont il s ' est servi pour répandre des rumeurs qui ont induit en erreur la population et troublé gravement l ' ordre public en menant énergiquement des activités censées ' traiter les maladies en chassant les mauvais esprits ' . 1994年2月他组建起一个非法组织,用以造谣惑众,并狂热从事 " 祛邪治病 " 的活动,严重扰乱了公共秩序。
En février 1994, il a créé une organisation illégale, dont il s ' est servi pour répandre des rumeurs qui ont induit en erreur la population et troublé gravement l ' ordre public en menant énergiquement des activités censées ' traiter les maladies en chassant les mauvais esprits ' . 1994年2月他组建起一个非法组织,用以造谣惑众,并狂热从事 " 祛邪治病 " 的活动,严重扰乱了公共秩序。
En février 1994, il a créé une organisation illégale, dont il s ' est servi pour répandre des rumeurs qui ont induit en erreur la population et troublé gravement l ' ordre public en menant énergiquement des activités censées ' traiter les maladies en chassant les mauvais esprits ' . 1994年2月他组建起一个非法组织,用以造谣惑众,并狂热从事 " 祛邪治病 " 的活动,严重扰乱了公共秩序。
En février 1994, il a créé une organisation illégale, dont il s ' est servi pour répandre des rumeurs qui ont induit en erreur la population et troublé gravement l ' ordre public en menant énergiquement des activités censées ' traiter les maladies en chassant les mauvais esprits ' . 1994年2月他组建起一个非法组织,用以造谣惑众,并狂热从事 " 祛邪治病 " 的活动,严重扰乱了公共秩序。
Je me tiens aujourd ' hui devant l ' Assemblée pour montrer au monde qu ' une Libye nouvelle est née, une Libye qui envisage l ' avenir sous l ' angle du développement et de l ' épanouissement personnel, une Libye qui veut panser ses plaies, surmonter sa douleur et s ' ouvrir au monde entier. 我今天站在大会面前,是要向世界表明,一个新利比亚正在诞生。 这个新利比亚将怀着发展和自我实现的愿景向前看,它想医治创伤,祛除痛苦,并同全世界交往。
En 2003, par exemple, Transports Canada a donné à huit inspecteurs de sûreté de l ' aviation la formation nécessaire pour qu ' ils puissent s ' intégrer aux équipes d ' inspection internationales chargées de repérer les carences éventuelles des systèmes de contrôle de la sécurité aérienne des États membres de l ' OACI et de formuler des recommandations en vue de les combler. 举例来说,在2003年,加拿大运输部培训了8名航空安全检查员,他们在国际检查队中工作,负责找出国际民用航空组织会员国安保监督系统中的可能缺陷,并为缓解或祛除这些缺陷提出建议。
En Écosse, la Chambre des Lords a, dans l ' affaire RHM Bakeries c. Siraihcylde Regional Council, considéré l ' application de la règle établie dans l ' affaire Rylands c. Fletcher comme une hérésie qu ' il convient d ' éliminer, préférant déterminer la responsabilité s ' agissant d ' activités dangereuses dans le cadre général de la responsabilité délictuelle sur la base de la faute. " 113在苏格兰,Rylands诉Fletcher案规则的使用被上议院在RHM Bakeries诉Strathcylde Regional Council案中描述为 " 应当被祛除的异端邪说 " ,上议院更倾向于在建立于过错基础上的侵权责任的一般框架内确定危险活动的规则。