查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусскийViệt
登录 注册

紊乱的的法文

"紊乱的"的翻译和解释

例句与用法

  • En 2006, une économie palestinienne vulnérable a dû s ' accommoder d ' une nette réduction de l ' aide des donateurs, et l ' infrastructure institutionnelle est confrontée à un risque d ' usure et de dysfonctionnement.
    2006年,脆弱的巴勒斯坦经济不得不应付捐助方援助的大幅度减少,体制基础设施被侵蚀和机能紊乱的威胁。
  • Ie compagnon normal des troubles de ce genre, qu'ils soient congénitaux ou acquis, une fois qu'on accepte l'état pour ce qu'il est, la moitié de la terreur disparaît.
    知道它们是这种紊乱的正常伴随现象... 不管是先天的还是后天的... 一旦您对您的状态采取面对现实的态度, 恐惧就会消失掉一半
  • On a exécuté un Plan stratégique pour combattre les troubles du comportement alimentaire; il sera révisé en 2005 afin de le poursuivre et d ' y incorporer de nouvelles mesures.
    一项控制饮食紊乱的战略计划已经实施,并且将于2005年修订,修订之后,这一计划还会继续执行,并会加入一些新的措施。
  • Les scientifiques d ' Harvard ont découvert que les ruches exposées à deux formes de néonicotinoïdes étaient bien plus vulnérables au syndrome d ' effondrement des colonies que celles non exposées.
    在研究中,哈佛大学的科学家认为,接触到两种形式新烟碱的蜜蜂蜂巢出现蜂群崩溃紊乱的可能性远超过未接触这类物质的蜂巢。
  • Il est également possible que l ' invasion et l ' occupation du Koweït par l ' Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles posttraumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l ' Iran et l ' Iraq.
    伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性精神紊乱的人旧病复发。
  • Les études épidémiologiques ont montré un accroissement des cas de cancer du sein chez les individus qui ont été exposés à l ' alpha-HCH, ainsi que l ' apparition de troubles hormonaux conduisant à l ' infertilité et à des avortements spontanés.
    流行病学研究指出,在接触甲型六氯环乙烷后乳腺癌的发生率以及导致不孕症和流产的荷尔蒙紊乱的发生率都有所提高。
  • Les études épidémiologiques ont montré un accroissement des cas de cancer du sein chez les individus qui ont été exposés à l ' alpha-HCH, ainsi que l ' apparition de troubles hormonaux conduisant à l ' infertilité et à des avortements spontanés.
    流行病学研究指出,在接触甲型六氯环己烷后乳腺癌的发生率以及导致不孕症和流产的荷尔蒙紊乱的发生率都有所提高。
  • On estime que les besoins de notre pays en matière de soins psychiatriques augmenteront à partir du XXIe siècle, le nombre de personnes se situant dans les groupes d ' âge où le risque de troubles psychiques est élevé devant, selon l ' évolution démographique prévue, aller croissant.
    据估计,由于人口变化,最有可能出现精神紊乱的年龄组的人口增加,二十一世纪初,这方面的需要将增加。
  • Font également partie de ce groupe les enfants et étudiants ou élèves qui souffrent de difficultés d ' apprentissage ou de troubles du comportement permanents et graves susceptibles ou non d ' être liés à un problème organique.
    此外,这个群体包括患有能够或不能够追溯到某个机体性原因的、持续和严重的学习能力或行为发展紊乱的儿童和大中学生或小学生。
  • L ' État partie note, en particulier, que le certificat médical attestant d ' une affection neuropsychiatrique produit par le requérant date du 29 juillet 1999, c ' est-à-dire une dizaine d ' années après les < < faits > > .
    它特别指出,申诉人出具的关于神经精神紊乱的医生证明是早在1999年7月29日就开具的,即在 " 事件 " 的大约10年后。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"紊乱的"造句  
紊乱的的法文翻译,紊乱的法文怎么说,怎么用法语翻译紊乱的,紊乱的的法文意思,紊亂的的法文紊乱的 meaning in French紊亂的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语