查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

经验丰富的人的法文

"经验丰富的人"的翻译和解释

例句与用法

  • Le Comité recommande à nouveau à l ' État partie de renforcer les institutions nationales existantes et lui demande de nommer des responsables de haut niveau chargés des questions relatives aux femmes (par. 12 des recommandations).
    委员会向缔约方重申了其建议以强化现有国家机器的体制结构,呼吁任命一位经验丰富的人员出任两性平等问题协调员(建议第12条)。
  • Cependant, il n ' est pas facile de trouver de telles personnes; dans certains pays asiatiques, les organismes de coopération internationale et les donateurs ont tendance à s ' appuyer sur les mêmes rares individus expérimentés et sur des organisations fiables de personnes handicapées.
    然而,找到这类人并不容易;在一些亚洲国家,国际合作机构和捐助者往往依赖于相同的几个经验丰富的人士和可靠的残疾人组织。
  • Il est essentiel de pouvoir compter sur des coordonnateurs humanitaires ainsi que sur des coordonnateurs résidents extrêmement compétents et expérimentés, capables de fournir une orientation globale pour la présence humanitaire sur le terrain, tout en dialoguant avec les autorités compétentes au besoin.
    高素质和经验丰富的人道主义协调员和驻地协调员是必不可少的,他们能使人们全面了解外地的人道主义存在,并在必要时让有关当局参与进来。
  • Tout en reconnaissant la nécessité de disposer d ' instruments et de personnel expérimenté au niveau national, notre rapport souligne l ' impérieuse nécessité d ' une coopération mondiale pour prévenir, combattre et finalement éliminer le terrorisme international.
    虽然有必要在国家一级拥有国家手段和经验丰富的人才,但本报告也强调,在防止和打击乃至最终消灭国际恐怖主义方面,开展全球性合作是极为必要的。
  • Autre obstacle, un fonctionnaire expérimenté du Bureau des affaires militaires et de la Division de la police ne peut postuler à un poste de la classe P-5 au sein d ' une équipe opérationnelle intégrée que s ' il a déjà été promu au grade approprié dans la fonction publique du pays dont il est originaire.
    另一个限制是,军事厅和警务司经验丰富的人员不能申请统筹行动小组的P-5员额,除非他们在本国单位已晋升到有关级别。
  • Le Groupe d ' experts était présidé par l ' ancien Président du Tribunal administratif de l ' Organisation des Nations Unies et se composait de trois autres personnes ayant une très riche expérience juridique, ainsi que d ' un ancien Secrétaire général adjoint à l ' administration et à la gestion de l ' Organisation des Nations Unies.
    专家组由联合国行政法庭前庭长主持,并由其他三名司法经验丰富的人士和主管联合国行政和管理事务的前副秘书长组成。
  • On prévoit également que la Caisse continuera de faire appel aux mécanismes de l ' ONU pour passer les marchés concernant les biens et services nécessaires et former une équipe composée d ' individus compétents et hautement expérimentés, recrutés à l ' intérieur et à l ' extérieur de la Caisse.
    列入计划的还有,养恤基金将继续利用联合国 " 机制 " 来采购用品和服务,招聘一支由内外部经验丰富的人员组成的完全胜任工作的小组。
  • Tout en reconnaissant les contributions du HCR à la réforme humanitaire et à l ' approche modulaire, plusieurs délégations font des commentaires sur la nécessité de personnel expérimenté et qualifié pour prendre la responsabilité des modules au niveau des pays et pour améliorer la capacité en matière de coordination.
    一些代表团承认难民署对人道主义改革和集群做法的贡献,但仍表示需要有业务熟练、经验丰富的人员来领导国家一级的集群工作,以及提高协调能力。
  • On a estimé qu ' il ne serait pas possible, faute de temps, de recruter des personnes expérimentées, et ensuite de former le personnel local à l ' exploitation des aéroports de la zone de la mission, (y compris services de lutte contre l ' incendie, contrôle de la circulation aérienne et gestion aéroportuaire).
    由于时间有限,无法征聘经验丰富的人员,因而无法训练当地人员运营任务区内的机场,包括提供机场消防服务、进行空中交通管制和机场管理。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"经验丰富的人"造句  
经验丰富的人的法文翻译,经验丰富的人法文怎么说,怎么用法语翻译经验丰富的人,经验丰富的人的法文意思,經驗豐富的人的法文经验丰富的人 meaning in French經驗豐富的人的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语