EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés, ont signé la présente Convention. 为此,下列全权代表经正式授权,在本公约上签字,以资证明。
Ces états, qui ont été soumis par le Directeur exécutif, sont accompagnés de l ' opinion du Comité des commissaires aux comptes. 这些财务报表经审查并载有审计委员会的审计意见。
A Correspond aux activités de coopération technique du Département des affaires économiques et sociales financées à l ' aide de fonds extrabudgétaires. a 代表经济和社会事务部的预算外技术合作活动。
On suppose que des agents ou des représentants de l ' État sont souvent à l ' origine d ' une telle stigmatisation. 据称,国家人员或代表经常从事这类污名指控。
C ' est en tant que jeunes ayant fait l ' expérience de la guerre que nous nous adressons à vous aujourd ' hui. 我们代表经历过战争的年青人向你们讲话。
Mise en valeur des initiatives principales et civiles liées aux crises, analyse et publication des données d ' expérience en la matière. 揭示与危机有关的原则和民间行动,分析和发表经验。
Des statistiques d ' autres postes pour mémoire seront établies lorsque ces données sont demandées dans l ' économie déclarante. 如果编表经济体需要这些数据,其他备忘项目也应加以编制。
Le Climate Institute, son personnel et ses représentants ont régulièrement participé à des manifestations et des réunions des Nations Unies. 气候研究所及其工作人员和代表经常参加联合国活动和会议。
Les représentants des autochtones ont souvent affirmé que ceuxci étaient chassés de leurs territoires au nom du développement national. 土著代表经常指称,他们被以国家发展的名义赶出他们的领地。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le Protocole. 为此,下列全权代表,经正式授权,在本议定书上签字,以资证明。