Le message principal de ce dialogue était l ' importance de l ' intégration et de l ' inclusion des cultures dans les villes. 对话的核心要旨是城市文化的融合和包容的重要性。
Les pays sont encouragés à maintenir leur recherche fondamentale et l ' enseignement des différentes matières scientifiques. 其要旨是要求各国继续进行基本研究,并提供不同学科的科学教育。
On trouvera ci-après une indication des principales idées-forces de chaque volet et de l ' ordre dans lequel elles pourraient être mises en pratique. 下文各段阐述每一部分的战略要旨并提出相关顺序。
Les nouvelles approches préconisées pour aider les populations en détresse visent essentiellement leur réintégration dans la vie productive. 所提倡的援助困境中的人民的新方法主要旨在使其重返生产性生活。
Telle est la teneur de la Convention No 182, qui privilégie la lutte contre le travail des enfants. 这是第182号公约的要旨,其中取缔童工是公约规定的优先项目。
Cette question est laissée à l ' appréciation du Comité (art. 5, par. 2 in fine). 关于用尽国内补救办法的要求可由委员会酌处(第五条第二款要旨)。
Du point de vue du PNUD, le thème essentiel de l ' examen triennal est manifestement l ' impact des activités opérationnelles. 开发计划署认为,三年期审查的要旨显然是业务活动的效果。
Tout en étant favorables à l ' orientation générale du paragraphe, certaines délégations ont proposé des modifications de rédaction. 一些代表团在支持该段的基本要旨的同时,提议在措词上稍作修改。
Présentant le paragraphe, la délégation auteur a fait observer que ce paragraphe était étroitement lié au paragraphe 7. 在介绍本段时,提案国代表团指出该段要旨与第7段要旨有密切关系。
Présentant le paragraphe, la délégation auteur a fait observer que ce paragraphe était étroitement lié au paragraphe 7. 在介绍本段时,提案国代表团指出该段要旨与第7段要旨有密切关系。