La croissance des exportations des pays insulaires pauvres en ressources demeure toutefois bien en deçà de la moyenne mondiale. 然而,资源贫乏岛屿的出口增长仍然远低于世界平均水平。
Comme le montre la partie III plus haut, les normes juridiques et politiques existantes sont incomplètes et rares. 如上文第三章所示,现有的法律和政策指导不完善而又贫乏。
Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole. 我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。
Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d ' un pays qui sort à peine d ' un conflit. 其结果是刚从冲突走出的国家资源贫乏而极度紧张。
Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles. 莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常贫乏。
En raison de l ' incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes. 由于不确定性和高昂的成本,私营部门的资金来源十分贫乏。
Lorsqu ' une espèce animale disparaît, la nature s ' appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés. 当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。