查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

逐字记录处的法文

"逐字记录处"的翻译和解释

例句与用法

  • Pour ce qui est du Service de rédaction des procès-verbaux de séance, l ' évaluation a facilité l ' adaptation à de nouveaux outils technologiques devenus nécessaires pour transmettre des enregistrements condensés et numérisés aux rédacteurs de procès-verbaux de séances appelés à travailler hors du Siège, afin de réduire les dépenses au titre du personnel temporaire sans pour autant altérer la qualité et le respect des délais.
    逐字记录处,这次审查方便了对技术突破的适应:使用外部记录,将压缩和数字化的声音记录传递给在其他地点工作的逐字记录,减少了临时助理人员的开支,又不影响产出的质量和及时性。
  • En 2013, le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance a réalisé des gains d ' efficacité, en produisant près de huit pages standard en moyenne par rédacteur et par jour, grâce à un nouveau système d ' ordonnancement des tâches, WoodWing, qui a automatisé la gestion de l ' exécution des tâches et le partage du travail.
    2013年,逐字记录处实现了增效,每个逐字记录员的日平均产量达到每天8个标准页。 这一成果要归功于新的工作流程系统 -- -- WoodWing,该系统实现了工作流程管理和工作量分担过程的自动化。
  • Les rectifications aux comptes rendus de séance doivent être signées par un membre de la délégation concernée et doivent être adressées, s ' agissant des procès-verbaux de séance, au Chef du service de rédaction des procès-verbaux de séance, bureau C-178, et s ' agissant des comptes rendus analytiques de séance, au Chef de la Section d ' édition des documents officiels, bureau DC2-0794, Two United Nations Plaza.
    对会议记录的更正,请由有关代表团的一名成员签字,寄给或送交以下办公室:逐字记录请寄给或送交C-178室逐字记录处处长;简要记录请寄交或送交联合国广场二号DC2-0794室正式记录编辑科科长。
  • Les rectifications aux comptes rendus de séance doivent être signées par un membre de la délégation concernée et doivent être adressées, s ' agissant des procès-verbaux de séance, au Chef du Service de rédaction des procès-verbaux de séance, bureau C-178, et, s ' agissant des comptes rendus analytiques de séance, au Chef de la Section d ' édition des documents officiels, bureau DC2-0750, Two United Nations Plaza.
    对会议记录的更正,应由有关代表团的一名成员签字,寄给或送交以下办公室:逐字记录请寄给或送交C-178室逐字记录处处长;简要记录请寄给或送交联合国广场二号DC2-0750室正式记录编辑科科长。
  • Les rectifications aux comptes rendus de séance doivent être signées par un membre de la délégation concernée et doivent être adressées, s ' agissant des procès-verbaux de séance, au Chef du Service de rédaction des procès-verbaux de séance, bureau C154A, et, s ' agissant des comptes rendus analytiques de séance, au Chef de la Section d ' édition des documents officiels, bureau DC2-0766, Two United Nations Plaza.
    对会议记录的更正,应由有关代表团的一名成员签字,寄给或送交以下办公室:逐字记录请寄给或送交C-154A室逐字记录处处长;简要记录请寄给或送交联合国广场二号DC2-0766室正式记录编辑科科长。
  • Six postes P-3 (2 de la Section de la préparation de copie et de la correction d ' épreuves et 4 du Service de la rédaction des procès-verbaux de séance) de la Division des réunions et des services de publication (sous-programme 4) aux services de traduction (un pour chaque langue) de la Division de la documentation (sous-programme 3) afin de régler les déséquilibres déjà anciens que présente le tableau d ' effectifs des services concernés (ibid., voir également b) ci-dessus);
    将会议和出版司(次级方案4)的6个P-3员额(制版和校对科两个,逐字记录处4个)调到文件司(次级方案3)各翻译处(每个语种1个),以纠正影响有关各处工作人员配置的长期失衡现象(同上;另见上文(b));
  • Six postes P-4 des services de traduction (un par service) de la Division de la documentation (sous-programme 3) à la Section de la préparation de copie et de la correction d ' épreuves (2 postes) et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance (4 postes) de la Division des réunions et des services de publication (sous-programme 4), pour régler les déséquilibres déjà anciens que présente le tableau d ' effectifs des services concernés (ibid., par. 2.48).
    将文件司(次级方案3)翻译处的6个P-4员额(每个语种1个)调到会议和出版司(次级方案4)制版和校对科(2个员额)和逐字记录处(4个员额),以纠正影响有关各处工作人员配置的长期失衡现象(同上,第2.48段)。
  • Il est proposé de reclasser six postes de P-3 à P-4 pour augmenter le nombre d ' autoréviseurs au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance, ce qui permettrait de réduire les besoins en personnel temporaire et de faire cadrer le ratio entre P-3-et P-4 avec celui existant dans les services de traduction afin de remédier à un déséquilibre du tableau d ' effectifs [ibid., tableau 2.6, point 4, et par. 2.65 d)].
    104 提议把逐字记录处6个P-3员额改叙为P-4员额,以加强该处的自审能力,从而减少对临时人员的需要,并改善P-3员额与P-4员额的比例,使其与各笔译处一致,以解决人员配置表中长期存在的不平衡(同上,表2.6,项目4和第2.65(d)段)。
  • Invitent les membres et les non-membres du Conseil à prendre contact avec le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance du Département de l ' Assemblée générale et de la gestion des conférences (verbatimrecords@un.org) dans les cas où, pour veiller à l ' exactitude des documents officiels du Conseil, des corrections ou des ajustements doivent être apportés aux procès-verbaux dans lesquels sont consignées leurs propres déclarations dans la langue officielle utilisée par chaque délégation ou dans une des autres langues officielles de l ' ONU.
    鼓励安理会成员和非成员与大会和会议管理部(大会部)逐字记录处(verbatimrecords@un.org)进行联系,为确保安理会正式记录的准确性,提交对逐字记录的更正或调整,以反映各代表团使用本国正式语文或联合国其他正式语文所作的发言。
  • Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que, du point de vue de la productivité, les membres du Service avaient déjà atteint une limite très élevée (2 650 mots par jour pour les rédacteurs et 6 360 mots par jour pour les réviseurs) et qu ' une nouvelle amélioration de la productivité était donc subordonnée à l ' augmentation du nombre d ' autoréviseurs au sein du Service, ce qui pourrait être assuré par le reclassement de six postes de rédacteur de procès-verbaux de la classe P-3 (rédacteur) à la classe P-4 (réviseur).
    行预咨委会询问后获悉,就生产率而言,逐字记录工作人员已达到非常高的限度(报告员每工作日2 650字,审校每工作日6 360字),因此,任何进一步的提高取决于加强逐字记录处的自审能力,把6个P-3逐字记录员(报告员)员额改叙为P-4(审校)员额将实现这一点。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"逐字记录处"造句  
逐字记录处的法文翻译,逐字记录处法文怎么说,怎么用法语翻译逐字记录处,逐字记录处的法文意思,逐字記錄處的法文逐字记录处 meaning in French逐字記錄處的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语