查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

错认的法文

"错认"的翻译和解释

例句与用法

  • Le troisième cas concerne des personnes qui ont été enlevées par des groupes armés qui, parce qu ' ils ne sont pas identifiés ou ont agi en usurpant soit leur uniforme, soit leurs documents d ' identification à des policiers ou à des militaires, ont été assimilés à tort à des agents relevant des forces armées ou des services de sécurité.
    第三种情况是:一些人遭到武装团体绑架,由于这些组织身份不明或是窃取了警察或士兵的制服和身份证件,因而被错认为是军队或者安全部门的人员。
  • Le troisième cas concerne des personnes qui ont été enlevées par des groupes armés qui, parce qu ' ils ne sont pas identifiés ou ont agi en usurpant soit leur uniforme, soit leurs documents d ' identification à des policiers ou à des militaires, ont été assimilés à tort à des agents relevant des forces armées ou des services de sécurité.
    第三种情况是:一些人受到武装团体绑架,由于这些组织身份不明或是窃取了警察或士兵的制服和身份证件,因而被错认为是军队或者安全部门的人员。
  • Le troisième concerne des personnes qui ont été enlevées par des groupes armés qui, parce qu ' ils n ' ont pas été identifiés ou ont agi en usurpant l ' uniforme ou les documents d ' identification de policiers ou de militaires, ont été assimilés à tort à des agents des forces armées ou des services de sécurité.
    第三种情况是:一些人被武装组织绑架;由于这些组织没有被确认或者因为它们偷取了警方或者军方的制服和身份证,因而被错认为是军方或者安全部门的人员。
  • Envisager de créer un code universel de couleur pour les MAMAP, en particulier celles qui sont mises en place à distance, pour améliorer les avertissements et éviter la confusion entre des MAMAP et les fournitures humanitaires ou d ' autres objets qui peuvent susciter l ' intérêt de la population civile.
    考虑建立适合于非杀伤人员地雷尤其是遥布非杀伤人员地雷的通用涂色系统,以便更好地示警,并避免把非杀伤人员地雷错认为人道主义供应品或可能对民众有吸引力的其他物体。
  • Il peut aussi s ' agir de la situation où la personne disparue a été enlevée par des groupes armés qui, parce qu ' ils ne sont pas identifiés ou ont agi en usurpant soit leur uniformes soit leurs documents d ' identification à des policiers ou des militaires, ont été assimilés, à tort, à des agents relevant des forces armées ou des services de sécurité.
    第三种情况是:一些人被武装组织绑架;由于这些组织没有被确认或者因为它们偷取了警方或者军方的制服和身份证,因而被错认为是军方或者安全部门的人员。
  • La résolution 2161 (2014) règle la question en permettant au point focal de recevoir et transmettre au Comité les communications de personnes radiées de la Liste et de personnes estimant avoir été l ' objet d ' une erreur ou confusion sur la personne ou avoir été prises à tort pour des personnes dont le nom figure sur la Liste, et de leur communiquer la réponse du Comité.
    第2161(2014)号决议讨论了这一问题,决定协调人可接受并向委员会转递除名个人的来文,或声称因被误认或错认为列名人员或与之混淆者的来文,并告知委员会的答复。
  • Abdullah Hussein al—Bajiri, frère du poète Ali Hussein Abdul Rahman al—Bajiri, qui aurait été tué le 29 juin 1996 par un membre des forces de sécurité dans la maison du poète, parce qu ' il aurait été pris pour son frère.
    Abdullah Hussein al-Bajiri,诗人Ali Hussein Abdul Rahman的兄弟,据报1996年6月29日在诗人的家中被安全部队的人员打死,据称是因为受害人被错认为是其兄弟。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"错认"造句  
错认的法文翻译,错认法文怎么说,怎么用法语翻译错认,错认的法文意思,錯認的法文错认 meaning in French錯認的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语