查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

门道的法文

"门道"的翻译和解释

例句与用法

  • Un service de l ' OCDE chargé de l ' administration publique fait actuellement une analyse comparative de la façon dont les règles de déontologie et de conduite sont appliquées dans la fonction publique de certains États membres de l ' OCDE.
    经合发组织公共管理处正对经合发组织选定成员国政府部门道德和行为管理情况进行对比分析。
  • Les Principes de l ' OCDE propres à favoriser la gestion de l ' éthique dans le service public sont une référence utile permettant aux pays de garantir des normes de conduite élevées pour un service public plus intègre.
    经合组织《公职部门道德管理原则》为各国确保高标准的行为从而实现更廉洁的公职部门提供了一项参引。
  • Dans ce domaine, le PNUD et le Département des affaires économiques et sociales collaborent en particulier sur la réforme de l ' administration publique, l ' éthique du secteur public, la gouvernance décentralisée et l ' e-gouvernance.
    在这一领域,开发署和经社部特别在公共行政管理改革、公共部门道德、分权治理和电子治理等领域进行协作。
  • Des entreprises tournées vers l ' avenir montrent l ' exemple en adaptant leur modèle d ' activité au développement durable. À ce jour, nous avons à peine effleuré les possibilités offertes par les placements éthiques.
    我们知道,前瞻性的公司正在带头为可持续发展改变业务模式,对于私营部门道德驱动投资的潜力,我们挖掘甚浅。
  • Il avait soutenu l ' élaboration d ' une charte pour le service public en Afrique et exécutait un projet consistant à aider des gouvernements africains à améliorer le respect de la déontologie et des règles de conduite dans le secteur public.
    该部还支持制定非洲公职人员宪章并正在实施一个协助非洲各国政府提高公共部门道德和行为水平的项目。
  • Aux États-Unis, le Bureau de déontologie de l ' administration publique (Office of Government Ethics) a ouvert un compte Twitter officiel (@officegovethics)
    在美国,政府道德行为办公室开设了一个官方推特账户(@officegovethics)以便提高政府部门道德行为方案的知名度。
  • Ces compétences, tout comme l ' acquisition de connaissances sur des questions aussi élémentaires que la fiscalité et les licences par exemple, constituent un obstacle considérable au développement d ' une entreprise et à son passage du secteur non structuré au secteur structuré.
    这些技能和或许哪怕是基本问题方面的知识,例如税收、许可证、等等,均构成企业增长和由非正规部门跨入正规部门道路上的巨大障碍。
  • Dans un certain nombre de pays, dont la Chine et l ' Inde, la Banque mondiale a élaboré des projets incorporant un système sûr et a entrepris de renforcer les capacités au niveau de l ' État afin de gérer le programme multisectoriel de sécurité routière.
    在中国和印度等国,世界银行拟定一些纳入了安全系统理念的项目,并着手就管理多部门道路安全议程的政府层面能力建设开展工作。
  • Les permis autorisent l ' entrée dans la < < zone d ' accès réglementé > > en passant par des portes spéciales qui permettent de franchir le mur. Dans la pratique, ces portes, qui sont seulement au nombre de 21 pour les Palestiniens, ne sont jamais ouvertes aux heures indiquées.
    通行证是用来通过隔离墙的特设门道进入封闭区,实际上,这些门并没有按时间打开,其中供巴勒斯坦人出入的只有21个。
  • Nous soulignons en outre qu ' il est important que les dirigeants insufflent une éthique du secteur public, assurent le plein accès des femmes aux postes élevés du secteur public, renforcent les valeurs communes et motivent les fonctionnaires.
    我们进一步强调,对公共部门道德净化工作的领导,具有重要意义,同时确保妇女充分参与竞聘公共部门的高级职位,强化共同的价值观并激励工作人员。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"门道"造句  
门道的法文翻译,门道法文怎么说,怎么用法语翻译门道,门道的法文意思,門道的法文门道 meaning in French門道的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语