查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisViệt
登录 注册

高度紧张的的法文

"高度紧张的"的翻译和解释

例句与用法

  • La fourniture de quantités illimitées d ' armes légères dans des régions de grande tension a contribué à la poursuite de nombreuses guerres civiles et fait d ' innombrables victimes, principalement des civils.
    在局势高度紧张的地区小武器和轻武器的无限量的供应促成了无数内战,并造成无数受害者的死亡,其中多数是平民。
  • À cet égard, nous voulons, une fois encore, insister sur le fait que la poursuite de ce blocus économique, commercial et financier ne servira qu ' à renforcer les tensions importantes existant entre ces deux pays voisins.
    在这方面,我们要在此强调,继续对古巴实行经济、商业和金融封锁只会使这两个邻国之间高度紧张的关系持续下去。
  • Ces politiques illégales continuent de porter préjudice à la situation sur le terrain, de causer des souffrances à la population palestinienne et d ' exacerber les tensions déjà vives entre les deux parties.
    这些非法政策继续给当地局势造成负面影响和损害,给巴勒斯坦人民造成痛苦和苦难,并加剧双方之间业已高度紧张的局势。
  • Nous pensons qu ' étant donné les circonstances actuelles d ' extrême tension entre les deux peuples, seule une séparation véritable des deux parties permettra de ramener la paix et la sécurité nécessaires à la reprise des négociations.
    我们认为,在当前巴以人民间关系高度紧张的情况下只有强制性地将双方分开,才能带来有助于恢复谈判的和平与稳定。
  • Au vu de l ' atmosphère particulièrement tendue qui a suivi le tollé dans les médias, marqué par des accusations sans fondement, et après consultation des envoyés spéciaux, la Mission a décidé de reporter la conférence.
    鉴于高度紧张的气氛以及随后以毫无根据的指控为特点的媒体喧闹,经与特使们磋商之后,联利支助团决定推迟举行该会议。
  • La poursuite des provocations ne ferait qu ' aviver les tensions et la colère dans les rangs de la population palestinienne, en menaçant de déstabiliser entièrement la situation sur le terrain, avec des conséquences de grande ampleur.
    进一步的挑衅行为只会加剧业已高度紧张的关系和巴勒斯坦人民的愤怒,威胁到彻底破坏当地的局势稳定,并带来深远的影响。
  • En outre, la puissance occupante détient toujours les dirigeants palestiniens élus qu ' elle a enlevés la semaine dernière, compromettant ainsi gravement le fonctionnement de l ' Autorité palestinienne et exacerbant une tension déjà très vive.
    此外,占领国继续拘留它于上星期绑架的那些巴勒斯坦民选官员,严重损害了巴勒斯坦权力机构的运作,加剧了本已高度紧张的局势。
  • Le monde a connu une période de très fortes tensions en février lorsque l’Iraq semblait décidé à refuser de s’acquitter de ses obligations en matière de désarmement et que certains États Membres étaient prêts à intervenir militairement pour l’obliger à obtempérer.
    2月,伊拉克似乎决意拒绝履行解除武装义务,而一些会员国准备采取军事行动迫使其遵守义务,世界经历了一个高度紧张的时期。
  • Cependant, le Moyen-Orient, zone sous haute tension, demeure privé du bénéfice de ce régime, en dépit des résolutions et des recommandations du Conseil de sécurité et des conférences d ' examen de 1995 et de 2000.
    不过,虽然安全理事会以及1995年和2000年审议大会通过了决议和建议,但局势高度紧张的中东区域仍然无法得益于不扩散制度带来的效益。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"高度紧张的"造句  
高度紧张的的法文翻译,高度紧张的法文怎么说,怎么用法语翻译高度紧张的,高度紧张的的法文意思,高度緊張的的法文高度紧张的 meaning in French高度緊張的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语