1734年的法文
发音:
用"1734年"造句1734年 en Francais
法文翻译手机版
- 1734
- 1734
- "1"法文翻译 un,une
- "17"法文翻译 dix-sept
- "173"法文翻译 173; 173年
- "1734"法文翻译 1734; 1734年
- "7"法文翻译 sept
- "73"法文翻译 七十三
- "734"法文翻译 734; 734年
- "734年"法文翻译 734; 734
- "3"法文翻译 trois
- "34"法文翻译 三十四
- "34年"法文翻译 34; 34
- "4"法文翻译 quatre
- "4年"法文翻译 4; 4
- "年"法文翻译 名 1.année;an去~l'année dernière;l'an dernier.
- "但泽之围 (1734年)" 法文翻译 : Siège de Dantzig (1734)
- "1734" 法文翻译 : 1734; 1734年
- "(1734) zhongolovich" 法文翻译 : 小行星1734
- "1734年出生" 法文翻译 : Naissance en 1734
- "1734年建立" 法文翻译 : Fondation en 1734
- "1734年逝世" 法文翻译 : Décès en 1734
- "fondation en 1734" 法文翻译 : 1734年建立
- "naissance en 1734" 法文翻译 : 1734年出生
- "小行星1734" 法文翻译 : (1734) Zhongolovich
- "sophie de france (1734-1782)" 法文翻译 : 法兰西的索菲
- "décès en 1734" 法文翻译 : 1734年逝世
例句与用法
- Il est fait maréchal de France en 1734.
1734年被授予法国元帅。 - Une tradition d ' autonomie administrative s ' est progressivement instaurée sur ce territoire depuis 1734 et une assemblée législative a été constituée en 1831.
1734年后,开曼逐渐形成了自治的传统,1831年成立了立法议会。 - La première concession de terres a été faite par le Gouverneur britannique de la Jamaïque en 1734 dans le but de développer une colonie existante et incluait l ' exploitation d ' esclaves.
英国牙买加总督于1734年第一次批地,以发展现有定居点,其中包括使用奴隶。 - La première concession de terres a été faite par le Gouverneur britannique de la Jamaïque en 1734, aux fins de développer l ' une des colonies existantes et d ' y exploiter des esclaves.
1734年,英国牙买加总督第一次批地,旨在开发这个已存在的定居点,其中包括使用奴隶。 - La première concession de terres a été faite par le Gouverneur britannique de la Jamaïque en 1734 aux fins de développer l ' une des colonies existantes et d ' y exploiter des esclaves.
1734年,英国牙买加总督第一次批地,旨在发展一个已存在的定居点,其中包括使用奴隶。 - Naungdawgyi (littéralement Frère Aîné Royal, Shwebo 10 août 1734 - Sagaing 28 novembre 1763) fut le second roi (1760-1763) de la dynastie Konbaung de Birmanie.
囊陀基(缅甸语:နောင်တော်ကြီးမင်း,缅甸语委转写:Naungdawgyi,1734年8月10日-1763年11月28日)是缅甸贡榜王朝第二代国王,1760年至1763年在位。 - Ce dernier était une compilation réalisée par plusieurs érudits japonais avec à leur tête Genpaku Sugita, en grande partie issue de l'ouvrage hollandais Ontleedkundige Tafelen de 1734, qui lui-même était une traduction de Anatomische Tabellen, écrit par l'auteur allemand Johann Adam Kulmus en 1732.
该书大概根据1734年荷文版的Ontleedkundige Tafelen写成,而荷文版亦由1732年德人Johann Adam Kulmus的Anatomische Tabellen翻译而来。
相关词汇
1734年的法文翻译,1734年法文怎么说,怎么用法语翻译1734年,1734年的法文意思,1734年的法文,1734年 meaning in French,1734年的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。