1906年7月的法文
发音:
1906年7月 en Francais
法文翻译手机版
- Juillet 1906
- "1"法文翻译 un,une
- "19"法文翻译 dix-neuf
- "190"法文翻译 一百九十
- "1906"法文翻译 1906; 1906年
- "1906年"法文翻译 1906; 1906
- "9"法文翻译 neuf
- "90"法文翻译 quatre-vingt-dix
- "906"法文翻译 906; 906年
- "906年"法文翻译 906; 906
- "0"法文翻译 〇 无 零的 零
- "06"法文翻译 移动电话 无线电话 手提 行动电话 手提电话 滑盖儿 小灵通 手机 繙盖儿 大哥大
- "6"法文翻译 six
- "6年"法文翻译 6; 6
- "年"法文翻译 名 1.année;an去~l'année dernière;l'an dernier.
- "7"法文翻译 sept
- "7月"法文翻译 juil. āshw. barma. juillet raj. adar mäg. juillet
- "月"法文翻译 名 1.lune新~nouvelle lune;croissant 2.mois~底fin du
- "1906年2月" 法文翻译 : Février 1906
- "1906年4月" 法文翻译 : Avril 1906
- "1906年8月" 法文翻译 : Août 1906
- "1882年7月" 法文翻译 : Juillet 1882
- "1894年7月" 法文翻译 : Juillet 1894
- "1902年7月" 法文翻译 : Juillet 1902
- "1905年7月" 法文翻译 : Juillet 1905
- "1907年7月" 法文翻译 : Juillet 1907
例句与用法
- Le Comité note avec préoccupation que le texte applicable dans le domaine foncier, le décret du 24 juillet 1906, n ' est pas adéquat pour garantir le droit des peuples autochtones de posséder, de mettre en valeur, de contrôler et d ' utiliser leurs terres, leurs ressources et leurs territoires communaux.
委员会关切地注意到有关财产问题方面的法律文书----1906年7月24日颁布的法令,不足以保证土著人民拥有、开发、控制和使用他们的土地、资源和公用领土。 - Le Comité note avec préoccupation que le texte applicable dans le domaine foncier, le décret du 24 juillet 1906, n ' est pas adéquat pour garantir le droit des peuples autochtones de posséder, de mettre en valeur, de contrôler et d ' utiliser leurs terres, leurs ressources et leurs territoires communaux.
委员会关切地注意到,有关财产问题的法律文书 -- -- 1906年7月24日的法令,不足以保证土著人拥有、开发、控制和使用他们的土地、资源和社区土地的权利。 - Le Comité note avec préoccupation que le texte applicable dans le domaine foncier, le décret du 24 juillet 1906, n ' est pas adéquat pour garantir le droit des peuples autochtones de posséder, de mettre en valeur, de contrôler et d ' utiliser leurs terres, leurs ressources et leurs territoires communaux.
委员会关切地注意到,有关财产问题的法律文书 -- -- 1906年7月24日的法令,不足以保证土著人拥有、开发、控制和使用他们的土地、资源和社区土地的权利。 - De même, en 1923, le Gouvernement du Royaume-Uni a répondu, à un gouvernement étranger qui lui demandait s ' il considérait la Convention de Genève du 6 juillet 1906 relative à la Croix-Rouge comme en vigueur entre les ex-Puissances alliées et les ex-Puissances ennemies, que pour le Gouvernement de Sa Majesté, cette convention, faisant partie d ' une catégorie de traités dont l ' objet était de réglementer la conduite des belligérants en temps de guerre, n ' était pas affectée par le déclenchement de la guerre. > >
同样地,1923年当一个外国政府问联合王国政府是否认为1906年7月6日的《日内瓦红十字公约》在前同盟国和前敌国之间仍然有效时,联合王国政府答复说,英皇陛下的政府认为,该条约由于属于其目的在于规定战争期间敌对国行为的一类,因此不受战争爆发的影响。 "
其他语种
- 1906年7月的韩语:1906년 7월
- 1906年7月的俄语:Июль 1906 года
- 1906年7月的阿拉伯语:تصنيف:أحداث يوليو 1906;
相关词汇
相邻词汇
1906年7月的法文翻译,1906年7月法文怎么说,怎么用法语翻译1906年7月,1906年7月的法文意思,1906年7月的法文,1906年7月 meaning in French,1906年7月的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。