查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русский
登录 注册

2005年希腊的法文

发音:  
2005年希腊 en Francais

法文翻译手机手机版

  • 2005 en Grèce

例句与用法

  • Toutefois, le Gouvernement, malgré les nombreuses demandes du Ministère de l ' intérieur, n ' a pas reçu de rapports biennaux en 2004 ni en 2005.
    然而,虽经内政部再三要求,2004年和2005年希腊政府并没有收到两年期报告。
  • Que la Grèce a également contrevenu en 2005 aux mesures de réglementation prévues par le Protocole de Montréal pour la production des substances du groupe I de l ' Annexe A (CFC);
    2. 2005年希腊没有遵守《蒙特利尔议定书》关于《议定书》附件A第1组(氟氯化碳)所载控制物质的生产控制措施;
  • Que la Grèce a également contrevenu en 2005 aux mesures de réglementation prévues par le Protocole de Montréal pour la production des substances du groupe I de l ' Annexe A (CFC);
    2. 2005年希腊没有遵守《蒙特利尔议定书》关于《议定书》附件A第1组(氟氯化碳)所载控制物质的生产控制措施;
  • Par conséquent, la production maximale autorisée de CFC pour la Grèce, afin de répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l ' article 5 du Protocole, correspondait à 50 % de ce chiffre, soit 730,0 tonnes PDO pour l ' année 2005.
    因此,2005年希腊用于满足第5条缔约方基本国内需求的氟氯化碳最大允许生产量为该数额的50%,即730.0 ODP吨。
  • Le projet de décision initial concluait que la Grèce avait dépassé son niveau de production maximale autorisée de CFC en 2005 et se trouvait donc en situation de non-respect des mesures de réglementation de ces substances prévues par le Protocole pour l ' année considérée.
    提交的决定草案得出结论,2005年希腊超出了其氟氯化碳最大允许生产量,因此并未遵守《议定书》规定的该年度氟氯化碳控制措施。
  • Par conséquent, la production maximale autorisée de CFC pour la Grèce, afin de répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l ' article 5 du Protocole correspondait à 50 % de ce chiffre, et était donc de 730,000 tonnes PDO pour l ' année 2005.
    因此,2005年希腊用于满足第5条缔约方基本国内需求的氟氯化碳最大允许生产量为该数额的50%,即730.000 ODP吨。
  • Que la Grèce a contrevenu en 2005 aux dispositions de l ' article 2 du Protocole régissant la procédure à suivre pour le transfert de droits de production, tout en reconnaissant cependant que cette Partie regrette d ' avoir manqué à l ' obligation de notification prévue à l ' article 2 et qu ' elle s ' est engagée à veiller à ce que tout futur transfert soit effectué conformément à cet article;
    1. 2005年希腊没有遵守规定生产权转让程序的《议定书》第2条的条款,尽管该缔约方对没有遵守第2条通知要求感谢遗憾,并承诺确保今后的任何转让都将按照这一条款进行;
  • Que la Grèce a contrevenu en 2005 aux dispositions de l ' article 2 du Protocole régissant la procédure à suivre pour le transfert de droits de production, tout en reconnaissant cependant que cette Partie regrette d ' avoir manqué à l ' obligation de notification prévue à l ' article 2 et qu ' elle s ' est engagée à veiller à ce que tout futur transfert soit effectué conformément à cet article;
    1. 2005年希腊没有遵守规定生产权转让程序的《议定书》第2条的条款,尽管该缔约方对没有遵守第2条通知要求感谢遗憾,并承诺确保今后的任何转让都将按照这一条款进行;
  • Rappelant qu ' à sa trente-huitième réunion, le Comité avait conclu que la Grèce se trouvait en situation de non-respect des mesures de réglementation prévues par le Protocole de Montréal pour la production des substances réglementées du groupe I de l ' Annexe A (CFC) en 2005 et des dispositions de l ' article 2 du Protocole régissant les conditions de transfert des droits de produire ces substances,
    忆及委员会第三十八次会议已得出的结论认为,2005年希腊未能履行《蒙特利尔议定书》有关附件A第一类受控物质(各类氟氯化碳)的控制措施,以及载于《议定书》第2条有关此类物质生产权转让的规定,
  • Notant en outre que la Grèce a signalé pour 2005 une production annuelle de 2 142,000 tonnes PDO pour les substances réglementées du groupe I de l ' Annexe A (CFC), afin de répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l ' article 5 du Protocole, dépassant sa production maximale autorisée pour ces substances de 730 tonnes PDO,
    还注意到2005年希腊报告附件A第一类受控物质(氟氯化碳)的年度生产量为2,142.000 ODP吨,以满足按《议定书》第5条行事的各缔约方的基本国内需求,这超出了该缔约方关于这些受控物质的最大允许生产量(730 ODP吨),
  • 更多例句:  1  2
用"2005年希腊"造句  

其他语种

2005年希腊的法文翻译,2005年希腊法文怎么说,怎么用法语翻译2005年希腊,2005年希腊的法文意思,2005年希臘的法文2005年希腊 meaning in French2005年希臘的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语