démarquer中文是什么意思
发音:
用"démarquer"造句"démarquer" en Anglais "démarquer" en Chinois
中文翻译手机版
- 音标:[demarke]
v.t. 去掉[更换]商标,去掉[更换]标记;降低标价;剽窃,抄袭;[体]使摆脱对方紧盯
se ~ v.pr. [体]摆脱对方紧盯
i v.t. 1. 去掉商标,去掉标记:démarquer des marchandise 去掉商品的商标
démarquer de l'argenterie 擦掉刻在银器上的标记
2. [转]剽窃,抄袭:démarquer une œuvre littéraire 抄袭一部文学作品
démarquer un auteur 剽窃一个者的作品
3. 减低标价:démarquer des articles pour les solder 减低商品标价以便处理
4. [体]使摆脱对方紧钉
ii v.i. (老马)齿面已齐平
iii se démarquer v.pr. [体]摆脱 对方紧钉
专业辞典
v.t.
【体】使摆脱对方紧钉
démarquer
vt去商标
近义词dégriffer , copier, plagier, reproduire, se différencier , se distinguer
- "se démarquer" 中文翻译 : 突出引人注目显而易见引人注意
- "marquer d’une cicatrice" 中文翻译 : 结疤
- "marquer" 中文翻译 : 音标:[marke]v.t. 做记号,作标记留痕迹,留踪迹;留瘢痕(在犯人身上)打烙印标出,划出;标志(仪器)指示,指明(游戏、体月÷育比赛、赌博等)记数,记分记录,记载[体]钉(人)强调,突出;加强节奏指定,确定,规定[旧]指出,提示表示,表达,发明,显示v.i. 留下痕迹留下深刻印象;引人注目[体]钉人se ~v.pr. 被加标记,被做符号,被打上印记[体]互相钉住vt.做标记i v.t. 1. 做记号,作标记:manquer d'une croix 做一个十字记号 manquer d'une étiquette 贴标签 manquer à la craie 用粉笔做记号 manquer du linge 在内衣上做记号 manquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记2. 留踪迹;留瘢痕:manquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕 manquer la peau de tatouages 纹身 manquer qn de son influence [转]深刻地影响某人 un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在亿额上打出了伤痕。 les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。3. (在犯人身上)打烙印4. 标出,划出;标志:manquer une limite (des limites) 标出界限 manquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始5. (仪器)指示,指明:l'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数,记分:manquer les points 记分 manquer un point [辩论中]赢得一着 manquer un but 射中球门 manquer un painier 投篮投中 il a réussi à manquer. 他射门得分。亿投篮得分。 manquer le coup [转](1)表示庆祝,以示重视:nous avons organisé une soirée pour manquer le coup. 我们组织了一个晚会表示庆祝。 (2)有所表示,有所反应:les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle. 代表们被这促影射所激怒,退出会场表示抗议。7. 记录,记载:manquer ses dépenses 记支出帐 manquer un numéro de téléphone sur son carnet 有笔记本上记下电话号码 / 8. [体]钉(人):manquer un adversaire 钉住对手9. 强调,突出;加强节奏:manquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气 manquer le pas 踏步;[转]放慢进度,停步不前10. 指定,确定,规定11. [旧]指出,提示:manquer oralement 口头上指出 manquer par écrit 用书面指出 manquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么12. 表示,表达,表明,显示:manquer son assentiment (son refus) 表示赞同[拒绝] manquer à qn sa reconnaissance 向某人表示感激ii v.i. 1. 留下痕迹:ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚2. ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。[指不足八岁]3. 留下深刻印象;引人注目:des événements qui marquent 留下深刻印象的事件 les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物 cet homme ne marque point. 这个人很平凡。 cela marquerait trop.[俗]这似乎太突出了。这似乎太露骨了。 manquer mal [俗]给人坏印象4. [体]钉人iii se manquer v.pr. 1. 被加标记,被做符号,被打上印记2. [体]互相钉住专业辞典v.t.【物理学】(用放射性同位素)使…示踪v.t.【体】钉(人);密切监视marquervt做标记;标出;打标近义词indiquer, cocher, signaler, consigner, écrire, inscrire, mentionner, noter, écrire, inscrire
- "réunion d’experts sur les divers moyens de marquer le la fin de la décennie des nations unies pour les personnes handicapées" 中文翻译 : 联合国残疾人十年结束的其他庆祝方式专家会议
- "réunion intergouvernementale régionale chargée d’examiner les moyens de marquer l’achèvement de la decennie" 中文翻译 : 纪念十年结束区域政府间会议
- "programme d’activités destinées à marquer le trentième anniversaire de la déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux" 中文翻译 : 给予殖民地国家和人民独立宣言三十周年纪念活动方案
- "marquer à la craie" 中文翻译 : 开战标记
- "séminaire régional destiné à marquer le trentième anniversaire de la déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux pour la région des caraïbes" 中文翻译 : 给予殖民地国家和人民独立宣言三十周年区域讨论会
- "début d’incendie" 中文翻译 : 发生火灾
- "début d’inhibition" 中文翻译 : 初期抑制
- "défen(d)s" 中文翻译 : n.m. [法](森林的)禁牧:禁伐专业辞典n.m.【法律】(森林的)禁牧;禁伐
- "dé" 中文翻译 : 音标:[de]n.m. 顶针,针箍n.m. 骰子;小方块,[烹调]丁专业辞典【工程技术】方形楔块;方块机件dé【建筑】(柱座的)座身,墩身;立方形石块;方料dém.冲模;垫块;礅子;方块机件;滑块dé en béton混凝土块dé à coudre顶针dé pr反-dé deutérationf.脱氘dé diméthylamino tétracyclinef.去甲氨基四环素dé éditionf.编辑解除dé électrificationf.消电dé électronationf.去电子[作用]dés /min.衰变数/分dés /s.衰变数/秒
- "début" 中文翻译 : 音标:[deby]n.m. 开始,开端,开头 首次登台演出,首次社会活动 发球,开球n.m. 开始,开端,开头~s n.m.pl. 初涉某职业,初次参加某活动du ~ la fin 从头到尾débutm.开端,开始début de forage开钻début de la maladie起病début de la prise混凝土初凝,初凝近义词amorce, aube, aurore, balbutiement, bégaiement, commencement, au commencement , au départ , apprentissage, premiers pa
- "dés" 中文翻译 : 骰子
- "dé-déploiement" 中文翻译 : 减少缩减
- "dépendre dé" 中文翻译 : vt.indir 取决于,依存于,依...而定
- "abcédé" 中文翻译 : 动词变位提示:abcédé是abcéder的变位形式abcédéadj.化脓肿的,变为脓肿的
- "adonis d'été" 中文翻译 : 夏侧金盏花
- "aoédé" 中文翻译 : 木卫四十一
- "bédé" 中文翻译 : 音标:[bede]n.f 连环画[bande dessinée的缩写]
- "calot d’été" 中文翻译 : 军便帽
- "courge d’été" 中文翻译 : 西葫芦
- "cédé" 中文翻译 : 激光唱片cd光盘碟片光碟光盘
- "dé-éectronation" 中文翻译 : n.f.[化]去电子(作用)
- "démarque" 中文翻译 : 音标:[demark]动词变位提示:démarque是démarquer的变位形式n.f.一种游戏记分方式(一方失去的分等于对方所得的分)[商]减低标价n.f. 降低标价专业辞典n.f.【商】减低标价,削价,降价
- "démarquage" 中文翻译 : 音标:[demarkaʒ]démarquage,démarcagen.m.剽窃,抄袭;剽窃品去掉商标,去掉标记[体]摆脱(对方)紧钉ou démarcagen.m. 去掉[更换]商标,去掉[更换]标记,减低标价,剽窃,抄袭专业辞典n.m.【体】摆脱(对方)紧钉démarquagem.去商标
例句与用法
- On lui donne la balle et on le laisse se démarquer.
凯琦因为心脏问题半个赛季没打比赛 - Je devais tenter de me démarquer. Donc oui, Monsieur.
我必须得做一些出挑的事情才行啊 先生 - Je savais qu'il me fallait agir pour me démarquer
我知道我必须得做点事情 让自己离开。 - Les psychologues ont tendance à se démarquer au bureau.
我认为在局里 鉴证心理学家容易引人注意 - Ce sont, en effet, ces caractéristiques qui permettront à ce Fonds de se démarquer.
实际上,这些正是该基金的突出特点。 - On doit être sur scène et on doit vraiment la posséder, et on doit se démarquer.
必须要横扫舞台 表现出色 脱颖而出 - Tu as du mal à te démarquer dans la catégorie 55 kg.
55公斤级别对你来说太难了 - J'ai fait ce film en particulier à se démarquer des autres films d'horreur de l'époque.
在那时,使得这部影片 从其他影片中脱颖而出 - Tu vas souffrir en silence pour le restant de tes jours ou te démarquer des autres ?
你要后半生在沉默中受苦,还是做些时? - Penny se fait tout le temps draguer, donc tu dois te démarquer.
追她的男人多的是 所以 你得把自己和他们区别开
相关词汇
相邻词汇
démarquer的中文翻译,démarquer是什么意思,怎么用汉语翻译démarquer,démarquer的中文意思,démarquer的中文,démarquer in Chinese,démarquer的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。