dénuer中文是什么意思
发音:
用"dénuer"造句"dénuer" en Chinois
中文翻译手机版
- i v.t. 剥夺。使丧失(必需品)
ii se dénuer v.pr.(+ de) [书]放弃(生活必需品)
- "atténuer" 中文翻译 : 音标:[atenɥe][satenɥe]v.t. 减轻,减缓,缓和s'~ v.pr. 减轻,减弱,变弱,缓和i v.t. 1. [古]使变瘦2. 减轻,减弱,缓和:prendre un cachet pour atténuer un mal de tête 服药减轻头痛atténuer une impression 使印象淡薄atténuer les termes d'une lettre 把一封信的措辞改得婉转些3. [物]使衰减ii s'atténuer v.pr. 减轻,减弱,变弱,缓和专业辞典v.t.【物理学】使衰减atténuervt减轻近义词affaiblir, amortir, assourdir, étouffer, feutrer, adoucir, alléger, diminuer, émousser, modérer
- "atténuer +" 中文翻译 : 渐入
- "atténuer -" 中文翻译 : 渐出
- "exténuer" 中文翻译 : 音标:[sεkstenɥe][εkstenɥe]v.t. 使极度衰弱,使疲乏不堪,使精疲力尽s'~ v.pr. 变得极度衰弱,疲乏不堪,精疲力尽i v.t. 使极度衰弱,使筋疲力尽,使疲乏不堪ii s'exténuer v.pr. 变得衰弱;变得筋疲力尽,变得疲乏不堪:s'exténuer à crier 叫得声嘶力竭近义词briser, claquer, crever, épuiser, éreinter, esquinter, harasser, lessiver, rompre, tuer
- "nuer" 中文翻译 : v.t. 配色:nuer des laines et des soies (剌乡时)调配绒线和丝线的颜色
- "programme d’assistance technique destiné à atténuer la pauvreté en amérique centrale" 中文翻译 : 减轻中美洲贫穷技术援助方案
- "atténuer l’impact des sanctions" 中文翻译 : 放松制裁
- "table ronde régionale concernant les mesures à prendre en vue d’atténuer les effets des catastrophes" 中文翻译 : 减轻灾害政策和灾害管理区域圆桌会议
- "mise au point d’un project d’investissement dans l’efficacité énergétique en vue d’atténuer les effets des changements climatiques" 中文翻译 : 制订能源效率投资项目减少气候变化
- "atténuer la rigidité des tendons-muscles" 中文翻译 : 专业辞典【医学】利筋骨
- "nuer (peuple)" 中文翻译 : 努尔人
- "action préventive visant à atténuer les conséquences des catastrophes naturelles" 中文翻译 : 减少自然灾害
- "plan commun de coopération internationale pour atténuer les conséquences de l’accident de la centrale nucléaire de tchernobyl" 中文翻译 : 国际合作减轻切尔诺贝利灾难后果联合计划
- "conférence internationale de 1991 sur les mesures visant à atténuer les effets des séismes et des catastrophes naturelles" 中文翻译 : 1991年关于地震和自然灾害对策的首脑会议
- "programme visant à réduire la pauvreté et à atténuer le coût social de l’ajustement" 中文翻译 : 减轻贫穷和调整的社会代价方案
- "début d’incendie" 中文翻译 : 发生火灾
- "début d’inhibition" 中文翻译 : 初期抑制
- "défen(d)s" 中文翻译 : n.m. [法](森林的)禁牧:禁伐专业辞典n.m.【法律】(森林的)禁牧;禁伐
- "dé" 中文翻译 : 音标:[de]n.m. 顶针,针箍n.m. 骰子;小方块,[烹调]丁专业辞典【工程技术】方形楔块;方块机件dé【建筑】(柱座的)座身,墩身;立方形石块;方料dém.冲模;垫块;礅子;方块机件;滑块dé en béton混凝土块dé à coudre顶针dé pr反-dé deutérationf.脱氘dé diméthylamino tétracyclinef.去甲氨基四环素dé éditionf.编辑解除dé électrificationf.消电dé électronationf.去电子[作用]dés /min.衰变数/分dés /s.衰变数/秒
- "début" 中文翻译 : 音标:[deby]n.m. 开始,开端,开头 首次登台演出,首次社会活动 发球,开球n.m. 开始,开端,开头~s n.m.pl. 初涉某职业,初次参加某活动du ~ la fin 从头到尾débutm.开端,开始début de forage开钻début de la maladie起病début de la prise混凝土初凝,初凝近义词amorce, aube, aurore, balbutiement, bégaiement, commencement, au commencement , au départ , apprentissage, premiers pa
- "dés" 中文翻译 : 骰子
- "dé-déploiement" 中文翻译 : 减少缩减
- "dépendre dé" 中文翻译 : vt.indir 取决于,依存于,依...而定
- "abcédé" 中文翻译 : 动词变位提示:abcédé是abcéder的变位形式abcédéadj.化脓肿的,变为脓肿的
- "dénuement" 中文翻译 : 音标:[denymã]n.m.匮乏,贫乏n.m. 贫乏,匮乏,贫困dénuementm.贫乏近义词besoin, débine, dèche, détresse, gêne, indigence, misère, mouise, pauvreté, pénurie
- "dénudé" 中文翻译 : 音标:[denyde]动词变位提示:dénudé是dénuder的变位形式a.裸露的秃的;光秃秃的v. 赤裸的(空的,仅有的)adj. 裸露的(如实的)dénudéadj.剥线的;裸露的近义词aride, désolé, pelé
例句与用法
- Ensuite, les requérants font valoir que l ' interprétation que l ' État partie fait des termes < < relevant de sa juridiction > > , tels qu ' ils figurent à l ' article 22 de la Convention, reviendrait à dénuer d ' intérêt tout recours auprès du Comité.
全体申诉人继续说,缔约国对《公约》第22条所载 " 在该国管辖下 " 表述的解释,实际上致使任何向酷刑委员会提出的上诉都丧失了意义。 - Ce droit de tutelle ne signifie en aucun cas que l ' homme est souverain et qu ' il a le droit de dénuer la femme ou l ' épouse de son rôle au sein de la famille. Il s ' agit d ' une responsabilité qu ' exerce le mari en assurant les dépenses familiales et l ' harmonie des rapports conjugaux, qui ne peut se réaliser que s ' il y équilibre et complémentarité en droits et devoirs entre les deux époux.
第五:裁决权 329. 这里所指的不是让男性掌权、丈夫专权、无视女性或妻子在家庭中的作用,这里说的裁决权是指丈夫在支付家庭和社交花费方面承担的责任,只有在经过对权利和义务的权衡之后才能实现。
相关词汇
相邻词汇
dénuer的中文翻译,dénuer是什么意思,怎么用汉语翻译dénuer,dénuer的中文意思,dénuer的中文,dénuer in Chinese,dénuer的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。