万应灵药的法文
发音:
"万应灵药"的汉语解释用"万应灵药"造句万应灵药 en Francais
法文翻译手机版
- élixir
- "万"法文翻译 名 1.dix mille 2.nombreux;beaucoup~物toutes les
- "应"法文翻译 动 1.répondre à喊他他不~.quand je l'ai appelé,il ne
- "灵"法文翻译 形 1.vif
- "灵药"法文翻译 poudre médicamenteuse
- "药"法文翻译 名 1.plante médicinale;remède;médicament服~prendre
- "万应灵丹" 法文翻译 : remède universel
- "灵药" 法文翻译 : poudre médicamenteuse
- "万灵药" 法文翻译 : catholicon
- "回春灵药" 法文翻译 : un remède souverain;un remède curati
- "爱情与灵药" 法文翻译 : Love, et autres drogues
- "爱情灵药" 法文翻译 : L'elisir d'amore
- "爱情灵药 (凯莎歌曲)" 法文翻译 : Your Love Is My Drug
- "万库尔" 法文翻译 : Woincourt
- "万延" 法文翻译 : Ère Man'en
- "万幸" 法文翻译 : 形heureusement;par bonheur;par un heureux hasard
- "万延 (1860–1861)" 法文翻译 : man’en (1860–1861)
- "万年青" 法文翻译 : rhodea japonicaaspidistra
- "万延海" 法文翻译 : Wan Yanhai
- "万年县" 法文翻译 : comté de wannian
- "万弗里德" 法文翻译 : Wanfried
例句与用法
- Elle n ' est cependant pas la panacée aux grands problèmes des pays en développement.
不过,这不是解决发展中国家的重大需要的万应灵药。 - Un observateur a noté que les accords mentionnés n ' étaient pas la panacée et qu ' il fallait tenir compte des capacités du pays qui utilisait les renseignements.
一位观察员说,这些协定并非万应灵药,必须关注信息使用国的能力。 - Bien sûr, l ' ONU ne représente pas la panacée universelle contre tous les problèmes de la planète, même si nous avons montré la voie à suivre dans plusieurs domaines.
当然,联合国不是解决世界问题的万应灵药,虽然我们在很多问题上指明了前进的道路。 - La mondialisation, loin d ' être une panacée, a posé de nouveaux problèmes aux pays en développement et quelques pays seulement en tirent des bénéfices.
全球化远不是一剂万应灵药,反而给发展中国家造成了不少新问题,只有少数几个国家从中受益。 - Il était admis toutefois qu ' une bourse de produits n ' était ni une panacée ni une solution de facilité pour un pays en développement, et qu ' il fallait examiner avec attention l ' applicabilité de la formule au contexte local, y compris la nature de l ' environnement propice requis et le contrôle réglementaire nécessaire.
然而,据认为,初级商品交易所对于发展中国家既不是万应灵药,也不是轻而易举的解决办法。 相反,需要充分考虑地方背景下的适用性,包括扶持性环境和规章监督的性质。 - Ce projet de résolution nous intéresse donc au plus haut point, étant donné qu ' il pourrait avoir des effets de grande ampleur, qui, sans constituer une panacée, conduirait, comme son titre le suggère, à un instrument juridiquement contraignant qui créerait un régime global de réglementation des armes classiques.
这一决议草案因此牵涉到我们的重大利益,因为它可能产生深远的影响,它当然不是万应灵药,而是如其标题表明的那样,将导致拟订一项旨在建立常规武器管理全面制度的具有法律约束力的文书。 - Sur le plan de l ' action des pouvoirs publics, tout en précisant que la coopération Sud-Sud n ' est pas une panacée permettant de résoudre les difficultés de développement des PMA, le rapport recommande des moyens d ' améliorer les relations économiques grandissantes avec les partenaires du Sud par une approche volontariste et stratégique de l ' intégration des PMA et des pays en développement qui sont leurs partenaires.
在政策方面,该报告提醒说,南南合作不是解决最不发达国家发展挑战的万应灵药,因此它就方式方法提出了一些建议,通过对最不发达国家与发展中国家的一体化采取主动和战略性的方法,来促进最不发达国家与南方发展伙伴日益增加的经济关系。
其他语种
万应灵药的法文翻译,万应灵药法文怎么说,怎么用法语翻译万应灵药,万应灵药的法文意思,萬應靈藥的法文,万应灵药 meaning in French,萬應靈藥的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。