人工光源的法文
发音:
用"人工光源"造句人工光源 en Francais
法文翻译手机版
- Palette Technologies d'éclairage
- "人"法文翻译 名 1.être humain;homme;personne男~homme. 2.personne
- "人工"法文翻译 形 1.artificiel~呼吸respiration artificielle. 2.fait
- "工"法文翻译 名 1.ouvrier;travailleur;artisan;la classe
- "光"法文翻译 名 1.lumière;clarté;lueur;rayon月~clair de lune.
- "光源"法文翻译 photosource source de lumière source lumineuse
- "源"法文翻译 名 1.source;fontaine发~prendre sa source;tirer son
- "人工光照" 法文翻译 : lumière artificielle
- "人工光合作用" 法文翻译 : Photosynthèse artificielle
- "光源" 法文翻译 : photosourcesource de lumièresource lumineuseéclairant
- "点光源" 法文翻译 : source lumineuse ponctuelle
- "电光源" 法文翻译 : Lumière électrique
- "人工" 法文翻译 : 形1.artificiel~呼吸respiration artificielle.2.fait à la main3.maind'œuvre;effectifs修这座水库需要多少~?combien de journées d'ouvrier faudra-t-il pour construire ce réservoir?
- "相干光源" 法文翻译 : source de lumière cohérente
- "底片观察光源" 法文翻译 : filmscope
- "人工喉" 法文翻译 : larynx artificiel
- "人工地" 法文翻译 : artificiellement
- "人工岛" 法文翻译 : Île artificielle
- "人工年" 法文翻译 : année-hommeannée-personne
- "人工指" 法文翻译 : prothèse du doigt
- "人工月" 法文翻译 : mois-homme
- "人工林" 法文翻译 : plantation forestièreforêt plantée
- "人工核" 法文翻译 : noyau synthétique
- "人工港" 法文翻译 : port artificiel
- "人工湖" 法文翻译 : lac artificiellac artificielle
- "人工的" 法文翻译 : artificiel, leartificiel,ellefactice
例句与用法
- La capsule doit être éclairée par une lumière artificielle.
炸弹会被人工光源引爆的 - Il n ' y avait aucun éclairage artificiel la nuit.
晚上没有人工光源。 - Chaque cellule était équipée d ' un urinoir et d ' un robinet, qui ne fonctionnait pas, et avait la lumière artificielle.
每个禁闭室有一个小便池和一个水龙头(但不能使用)以及一个人工光源。 - D ' améliorer les conditions de détention des mineurs de 18 ans, en veillant notamment à ce qu ' elles soient conformes aux normes internationales en ce qui concerne la superficie, la ventilation, l ' accès à l ' air frais, la lumière naturelle et artificielle, l ' alimentation, l ' eau potable et l ' hygiène;
尤其遵循有关面积、通风、新鲜空气、自然和人工光源、适当食物、饮用水和卫生条件方面的国际标准,改善对18岁以下者的监禁条件; - La première cellule, carrelée, d ' une surface de 15 mètres carrés (3 m x 5 m x 3 m), était très sale et très sombre car la seule lumière artificielle ne fonctionnait pas et une lucarne à barreaux (d ' environ 40 cm sur 80 cm, à 2,50 m du sol de la cellule) ne laissait entrer aucune lumière et que très peu d ' air.
第一个砖瓦牢房为15平方米(3m x 5m x 3m),里面肮脏且很黑暗,因为唯一的人工光源被打碎,带栏杆的窗口(约40cm x 80cm,离牢房地板2.5米)没有光线进入,进入的空气很少。 - D ' augmenter les fonds alloués pour le financement des services de base, parmi lesquels l ' accès à l ' eau potable, l ' alimentation, l ' électricité, l ' hygiène et l ' assainissement, et de veiller à ce que l ' éclairage − naturel et artificiel −, le chauffage et la ventilation des cellules soient suffisants, et de prévoir la prise en charge psychosociale des détenus qui ont besoin d ' un suivi et d ' un traitement psychiatrique.
增加预算资金,用于为被拘留者提供基本设施,包括饮用水、食物、用电、卫生,确保充足的自然和人工光源,以及牢房中的供暖和通风,为需要精神病医生监督和治疗的被拘留者提供社会精神支助照料。 - Augmenter les fonds alloués pour le financement des services de base, parmi lesquels l ' accès à l ' eau potable, à au moins deux repas par jour, à l ' hygiène et aux produits de première nécessité et à veiller à ce que l ' éclairage naturel et artificiel et la ventilation des cellules soient suffisants; assurer la prise en charge médicale et psychosociale des détenus et prévenir ainsi le nombre de décès en détention;
扩大资金用以基本服务,包括饮用水的供应,至少一日提供二餐,改善卫生条件,满足基本需求;并确保每间囚室具备充足的自然和人工光源及通风透气;为囚犯提供医疗和心理保健,以期预防拘留期间发生死亡事件; - Augmenter les fonds alloués pour le financement des services de base, parmi lesquels l ' accès à l ' eau potable, à au moins deux repas par jour, à l ' hygiène et aux produits de première nécessité et à veiller à ce que l ' éclairage naturel et artificiel et la ventilation des cellules soient suffisants ; assurer la prise en charge médicale et psychosociale des détenus et prévenir ainsi le nombre de décès en détention ;
扩大资金用以基本服务,包括饮用水的供应,至少一日提供二餐,改善卫生条件,满足基本需求;并确保每间囚室具备充足的自然和人工光源及通风透气;为囚犯提供医疗和心理保健,以期预防拘留期间发生死亡事件;
其他语种
相关词汇
人工光源的法文翻译,人工光源法文怎么说,怎么用法语翻译人工光源,人工光源的法文意思,人工光源的法文,人工光源 meaning in French,人工光源的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。