介词的法文
发音:
"介词"的汉语解释用"介词"造句介词 en Francais
法文翻译手机版
- 名
préposition
- "介"法文翻译 动 1.se trouver entre;intervenir
- "词"法文翻译 名 1.terme;expression同义~synonyme.
- "介词的" 法文翻译 : prépositi-f,-ve
- "介词短语" 法文翻译 : locution prépositive
- "作介词用的副词" 法文翻译 : adverbe employé prépositivement
- "介观物理学" 法文翻译 : Physique mésoscopique; Physique mésoscopique
- "介虫" 法文翻译 : cypris
- "介苯乙烯" 法文翻译 : métastyrène
- "介胄" 法文翻译 : cuirassblindons
- "介质放大器" 法文翻译 : ampli(ficateur) diélectrique
- "介绍页" 法文翻译 : page d’introduction
- "介质液" 法文翻译 : liquide diélectrique
例句与用法
- Ces paroles d'introduction servent aussi comme les paroles de refrain.
这类句子,介词的宾语也是前置的。 - "On vient d'un endroit où on ne sait pas finir une phrase avec une préposition.
我是从一个不会以介词结句的地方来的 - Index des thèmes, des motifs et des situations.
关涉介词,引出范围、原因、论题。 - Mis à part votre tendance à finir les phrases par des pronoms.
除了你用介词收尾的倾向 - Vous avez tort. "Juste" peut aussi s'employer comme adverbe.
不,修女,你错了 但是可以用做为介词... 也能用做连词 - Vous avez tort. "Juste" peut aussi s'employer comme adverbe.
不,修女,你错了 但是可以用做为介词... 也能用做连词 - Vous avez tort. "Juste" peut aussi s'employer comme adverbe.
不,修女,你错了 但是可以用做为介词... 也能用做连词 - Vous avez tort. "Juste" peut aussi s'employer comme adverbe.
不,修女,你错了 但是可以用做为介词... 也能用做连词 - Une conjonction unit deux phrases, une préposition décrit la relation entre un nom et un pronom, et une interjection permet d'exprimer une émotion spontanée.
连词连接两个句子 介词用来解释名词 和代词之间的关系 - Une conjonction unit deux phrases, une préposition décrit la relation entre un nom et un pronom, et une interjection permet d'exprimer une émotion spontanée.
连词连接两个句子 介词用来解释名词 和代词之间的关系
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 介词的泰文
- 介词的英语:[语言学] preposition
- 介词的日语:〈語〉介詞.
- 介词的韩语:[명사]〈언어〉 개사. [명사·대명사 또는 명사성 어구의 앞에 위치하여 동사·형용사와의 시간·방향·장소·대상·목적·방식·비교·피동 따위의 관계를 나타내는 품사. 예를 들면 ‘从·自·往·朝cháo·在·当dāng’ 등은 방향·장소·시간을, ‘把·对·同·为wèi’ 등은 대상·목적을, ‘以·按照’ 등은 방식을, ‘比·跟·同’ 등은 비교를, ‘被·叫·让’ 등은 피동...
- 介词的俄语:[jiècí] лингв. предлог
- 介词的阿拉伯语:جَارّ; حرف إضافة; حرف جر; حَرْف جَرّ;
- 介词的印尼文:kata; kata depan; kata sendi nama; katadepan; sendinama;
- 介词什么意思:jiècí 用在名词、代词或名词性词组的前边,合起来表示方向、对象等的词,如‘从、自、往、朝、在、当(方向、处所或时间),把、对、同、为(对象或目的),以、按照(方式),比、跟、同(比较),被、叫、让(被动)’。