侵吞公款的法文
发音:
用"侵吞公款"造句侵吞公款 en Francais
法文翻译手机版
- s'approprier des fonds publics;détourner des fonds public
détournement de fonds publics
- "侵"法文翻译 动 envahir;s'ingérer dans;violer
- "侵吞"法文翻译 动 1.dévorer;engloutir;annexer~别国的领土annexer le
- "吞"法文翻译 动
- "公"法文翻译 名 affaires officielles;administration
- "公款"法文翻译 名 fonds publics deniers publics
- "款"法文翻译 名 1.section d'un article dans un document
- "侵吞(公款)的" 法文翻译 : dilpidateur,trice
- "侵吞(公款)者" 法文翻译 : dilpidateur,trice
- "侵吞" 法文翻译 : 动1.dévorer;engloutir;annexer~别国的领土annexer le territoire d'un autre pays2.s'approprier frauduleusement;empocher indûment;détourner~公款s'approprier des fonds publics;détourner des fonds publics
- "公款" 法文翻译 : 名fonds publicsdeniers publics
- "侵吞(财物)" 法文翻译 : divertir
- "侵吞土地" 法文翻译 : maraudagevol prédial
- "侵吞款项" 法文翻译 : détourner des fonds
- "侵吞的(人)" 法文翻译 : déprédateur,trice
- "吞没公款" 法文翻译 : détourner des fonds public
- "挪用公款" 法文翻译 : détourner les fonds public
- "盗用(公款)的" 法文翻译 : dilpidateur,trice
- "盗用(公款)者" 法文翻译 : dilpidateur,trice
- "盗用公款" 法文翻译 : détournement des fonds publicspéculat
- "盗用公款的" 法文翻译 : concussionnaire
- "盗用公款者" 法文翻译 : concussionnaire
- "侵吞别国的领土" 法文翻译 : annexer le territoire d'un autre pay
- "侵占邻人土地" 法文翻译 : empiéter sur son voisin
例句与用法
- Finances - détournement des deniers publics
财政部----侵吞公款; - Il est en outre engagé à rétablir un état de droit par la lutte contre l ' impunité, les malversations, etc.
此外,新政府还致力于与有罪不罚和侵吞公款等等行为作斗争,以此恢复法治。 - Aucun témoin, à charge ou à décharge, n ' avait comparu et le seul élément de preuve était un reçu qui lierait M. Li Bifeng à une affaire de détournement de fonds.
没有任何证人出庭证明被告有罪或为他辩护,唯一的证据是假定李必丰与侵吞公款有关的一张借据。 - Le Groupe ne dispose pas pour l’instant d’éléments pour évaluer les faits dénoncés par Cesti, mais la visite qu’il effectuera au Pérou en janvier et février 1998 lui permettra peut-être d’en réunir.
工作组目前没有充分的资料可以评估Cesti关于侵吞公款的指控,工作组1998年1月和2月访问秘鲁时可以对此加以补救。
其他语种
- 侵吞公款的英语:defalcate
相关词汇
侵吞公款的法文翻译,侵吞公款法文怎么说,怎么用法语翻译侵吞公款,侵吞公款的法文意思,侵吞公款的法文,侵吞公款 meaning in French,侵吞公款的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。