候补名单的法文
发音:
用"候补名单"造句候补名单 en Francais
法文翻译手机版
- liste d'attente
- "候"法文翻译 动 1.attendre请稍~一会儿.veuillez attendre un instant.
- "候补"法文翻译 名 être candidat;attendre une vacance;être un
- "补"法文翻译 动
- "名"法文翻译 名 1.nom你叫什么~字?quel est ton nom?
- "名单"法文翻译 名 liste des noms de personnes候选人~liste des
- "单"法文翻译 形 1.un,une;simple;seul;unique~人床lit à une
- "在候补名单上" 法文翻译 : être sur une liste d'attente
- "候补" 法文翻译 : 名être candidat;attendre une vacance;être un membre suppléant
- "候补的" 法文翻译 : suppléant,e
- "候补者" 法文翻译 : suppléant,e
- "1 候补代表" 法文翻译 : représentant suppléant
- "候补主席" 法文翻译 : président suppléant
- "候补法官" 法文翻译 : juge suppléant
- "候补秘书" 法文翻译 : secrétaire suppléant
- "候补鉴证人" 法文翻译 : agent certificateur suppléant
- "女神候补生" 法文翻译 : Candidate for Goddess
- "名单" 法文翻译 : 名liste des noms de personnes候选人~liste des candidats
- "候补世界水论坛" 法文翻译 : forum alternatif mondial de l’eau
- "魔界女王候补生" 法文翻译 : Chocola et Vanilla
- "白名单" 法文翻译 : liste blancheliste verte
- "短名单" 法文翻译 : liste restreinte
- "黑名单" 法文翻译 : 名liste noire
- "候选人名单" 法文翻译 : liste des candidat
- "值日名单" 法文翻译 : tableau de service
- "允许名单" 法文翻译 : liste verte
例句与用法
- J'en sais rien. Il y a une liste d'attente.
我不能保证 听说有一个候补名单 - Tu es sur la liste d'attente.
那么... ... 你在候补名单上。 - J'étais sur liste d'attente, c'est sûrement pour ça que vous n'avez pas mon adresse mail.
我是候补名单里的 所以你大概没有拿到我的电子邮箱 - S'il y a eu une telle liste.
候补名单是真是假还不知道 - Et si on en croit Barnes, il a mis Bush en haut de la liste d'attente.
如果你相信班巴恩斯的话 是他让布希补上候补名单的 - Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d ' attente pour obtenir un logement.
住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。 - Désolé, choisir une école me met dans tous mes états.
纽约可不一样 要是想给孩子最好的 现在就得让她上候补名单 - Il y a parfois de longues listes d ' attente et les parents doivent inscrire leurs enfants des années à l ' avance.
有时候补名单很长,家长必须提前几年登记。 - Oh, trois pour cent des listes d'attente sont pris, c'est pratiquement un rejet.
候补名单里大约只有 3% 可以录取, 所以, 根本就是拒绝我的申请啊。
- 更多例句: 1 2
候补名单的法文翻译,候补名单法文怎么说,怎么用法语翻译候补名单,候补名单的法文意思,候補名單的法文,候补名单 meaning in French,候補名單的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。