光荣时刻的法文
发音:
用"光荣时刻"造句光荣时刻 en Francais
法文翻译手机版
- Moment of Glory
- "光"法文翻译 名 1.lumière;clarté;lueur;rayon月~clair de lune.
- "光荣"法文翻译 名 gloire;honneur~称号titre d'honneur.
- "荣"法文翻译 名 honneur;gloire~获第一 名 gagner le premier prix;se
- "时"法文翻译 名 1.temps;heure古~l'antiquité;les anciens temps
- "时刻"法文翻译 名 temps;heure;moment关键的~moment critique 副
- "刻"法文翻译 动
- "光荣的时刻" 法文翻译 : heure de gloire
- "光荣" 法文翻译 : 名gloire;honneur~称号titre d'honneur.
- "时刻" 法文翻译 : 名temps;heure;moment关键的~moment critique副constamment;toujours~准备保卫祖国être toujours prêt à défendre la patrie
- "使光荣" 法文翻译 : honorer
- "光荣会" 法文翻译 : 'Ndrangheta
- "光荣榜" 法文翻译 : tableau d'honneur
- "光荣的" 法文翻译 : glorieux, sehonorable
- "光荣经" 法文翻译 : doxologie
- "邓光荣" 法文翻译 : Alan Tang
- "陈光荣" 法文翻译 : Chan Kwong-wing
- "时刻表" 法文翻译 : 名horaire火车~horaire des chemins de fer;indicateur(des chemins de fer)
- "繁荣时期的来临" 法文翻译 : 繁荣昌盛prospère et florissan
- "光荣之柱" 法文翻译 : Colonne de la Gloire
- "光荣传统" 法文翻译 : tradition glorieus
- "光荣勳章" 法文翻译 : Ordre de la Gloire
- "光荣号战舰" 法文翻译 : Slava (cuirassé)
- "光荣孤立" 法文翻译 : Splendide isolement
- "光荣战役" 法文翻译 : Glory (film, 1989)
- "光荣擂台" 法文翻译 : Hands of Stone
例句与用法
- À la veille de cette glorieuse occasion, j'ai quelque chose à vous dire.
值此光荣时刻的前夜, 我要宣布一个决定。 - Se crasheront-ils à l'atterrissage ?
下周请继续收看精彩的结局 "胡迪的光荣时刻" - Se crasheront-ils à l'atterrissage ?
下周请继续收看精彩的结局 "胡迪的光荣时刻" - Ce n'est pas ce qu'on a fait de mieux.
不是我们的光荣时刻 - Se préparant pour un bref moment de gloire à la mi-temps, un entraînement aussi rigoureux que celui des stars du football.
现在是半场休息 为短暂的光荣时刻准备吧 一个基本训练就像足球明星 对自己一样严格 - Nous pouvons naturellement échapper à d ' aussi tristes perspectives, mais pas sans un changement significatif par rapport à aujourd ' hui; pas sans rétablir les méthodes concrètes, efficaces, progressives, qui ont donné à cet organe ses heures les plus belles et ses plus grands succès.
我们当然能够摆脱这种阴暗的前景,但是,我们今天的状况必须有重大变化,必须恢复使本会议有过最光荣时刻和最伟大成就的切合实际、井井有条、解决问题、逐步渐进的方法。
相关词汇
光荣时刻的法文翻译,光荣时刻法文怎么说,怎么用法语翻译光荣时刻,光荣时刻的法文意思,光榮時刻的法文,光荣时刻 meaning in French,光榮時刻的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。