查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русскийไทย
登录 注册

列缺的法文

发音:  
"列缺"的汉语解释用"列缺"造句列缺 en Francais

法文翻译手机手机版

  • foudre
    éclair
    fulgurer

例句与用法

  • Dans ce contexte, il invoque toute une série de défauts.
    就此,买方列举了一系列缺陷。
  • Elles dénotent le manque de respect d ' Israël pour les normes et instruments internationaux, en particulier la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité.
    它们表明以色列缺乏对国际规范和文书的尊重,特别是安全理事会第497(1981)号决议。
  • Le Gouvernement ougandais souhaite toutefois appeler l ' attention sur les carences du rapport final du Groupe d ' experts de l ' ONU et formuler des réserves en ce qui le concerne.
    关切领域 2. 但是,乌干达政府要关切地指出载于联合国小组最后报告的下列缺点和关切领域。
  • Cette provocation n ' est malheureusement que la dernière d ' une longue série qui marque le manque de sérieux d ' Israël et ses tentatives de sabotage des efforts de paix.
    遗憾的是,这一挑衅仅仅是以色列缺乏真心实意以及破坏和平进程的长期一贯表现中最新的一幕而已。
  • La détermination d ' un certain nombre d ' insuffisance à divers niveaux, notamment les niveaux législatifs, administratifs et statistiques rend nécessaire la présentation d ' une analyse fondamentale des différences afin d ' isoler ces déficiences.
    要发现立法、行政和统计等不同层面上的一系列缺陷,要求提出基本的差别分析,从而将这些缺陷分离出来。
  • Le fait qu ' il n ' ait pas été tenté d ' effectuer ces arrestations donne inévitablement à penser qu ' Israël manque de preuves pour traduire ces personnes en justice et préfère donc les éliminer arbitrairement.
    以色列没有尝试进行这类逮捕,不免使人们怀疑以色列缺乏审判这些人的证据,因此更愿意任意地除掉他们。
  • La mauvaise volonté d ' Israël apparaît clairement dans plusieurs rapports du Secrétaire général et dans le refus de ce pays de fournir les informations requises pour permettre au Secrétaire général d ' accomplir le mandat confié par l ' Assemblée générale en ce qui concerne la question de Palestine.
    秘书长大量的报告表明以色列缺乏承诺,而且以色列拒绝提供执行大会在巴勒斯坦问题上的任务所必需的信息。
  • À la discontinuité géographique de l ' information s ' ajoute celle des séries chronologiques de données, autre lacune importante qui empêche, aux yeux des experts, l ' évaluation de l ' état du milieu marin et des zones côtières de l ' Atlantique Sud.
    除了信息缺乏地域连续性问题之外,专家们确定数据时间序列缺乏连续性是南大西洋海洋和沿海环境状况评估方面另一个重要空白。
  • Un ensemble de règles supplétives qu ' elles peuvent choisir d ' écarter peut servir d ' outil d ' aide à la rédaction en leur fournissant une liste récapitulative de questions qu ' elles souhaiteront peut-être aborder au moment de la finalisation de la convention.
    拟订当事人可选择退出的一系列缺省规则,以此作为起草协议的辅助手段,可据此核对在最后商定担保协议时可能涉及的若干问题。
  • 更多例句:  1  2  3
用"列缺"造句  

其他语种

列缺的法文翻译,列缺法文怎么说,怎么用法语翻译列缺,列缺的法文意思,列缺的法文列缺 meaning in French列缺的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语