十年间的法文
发音:
用"十年间"造句十年间 en Francais
法文翻译手机版
- décennie
dizaine
- "十"法文翻译 数 dix~倍décuple. 形 le plus haut;le plus élevé 十 dix
- "十年"法文翻译 décennie décade décennie
- "年"法文翻译 名 1.année;an去~l'année dernière;l'an dernier.
- "间"法文翻译 介entre;parmi劳资~entre le travail et le
- "十年间的" 法文翻译 : décennal,aledécennal,e,aux
- "十年" 法文翻译 : décenniedécadedécennie
- "美国1917年间谍法" 法文翻译 : Espionage Act of 1917
- "774年至775年间碳14飙升" 法文翻译 : Pic de carbone 14 de 774-775
- "十年 (电影)" 法文翻译 : Sap nin
- "十年期" 法文翻译 : dizainedécennie
- "十年级" 法文翻译 : dixième
- "三十年党龄" 法文翻译 : 30 ans d'ancienneté dans un part
- "三十年和约" 法文翻译 : Paix de Trente Ans
- "三十年战争" 法文翻译 : Guerre de Trente Ans
- "九十年代" 法文翻译 : les années quatre-vingt-di
- "二十年后" 法文翻译 : Vingt Ans après
- "五十年代" 法文翻译 : les années cinquant
- "五十年的" 法文翻译 : cinquantenaire
- "八十年战争" 法文翻译 : Guerre de Quatre-Vingts Ans; Guerre de Quatre-Vingts Ans
- "十年内乱" 法文翻译 : une décennie de troubles
- "十年协调股" 法文翻译 : groupe de coordination pour la décennie
- "十年带球跑" 法文翻译 : The Pass (film, 2016)
- "十年战争" 法文翻译 : guerre des dix ans
- "十年火山" 法文翻译 : Volcan de la décennie; Volcan de la décennie
- "十年观察" 法文翻译 : echos de la décennie
例句与用法
- L'évolution des méthodes d'enquête sur ces incendies depuis 10 ans.
过去十年间 纵火案调查技术突飞猛进 - Ont-ils bien rempli leur tâche depuis 10 ans ?
你觉得他们在过去十年间 做得怎么样? - En 30 ans, 100 personnes ont vécu ici..
过去三十年间有一百多人在这里生活过 - Tu as fait 4 cabinets et 3 villes en 10 ans.
十年间你在三个城市四家律师行 - "Durant la dernière décennie, "Carl Casper a trouvé le moyen de transformer
过去的十年间 凯尔·卡斯帕不知怎的让自己 - L ' UIP et ses relations avec l ' ONU 10 ans après
议会联盟及其十年间与联合国的关系 - En dix ans, la centrale a été modernisée plusieurs fois par le régime.
在过去十年间 它被中央政权 翻新过很多次 - Les résultats des 10 dernières années ont été beaucoup moins bons que prévus.
过去十年间取得的成就远不如预期的好。 - La nature des conflits s ' est transformée au cours des dernières décennies.
冲突的性质在过去数十年间已大大改变。 - T'as déjà été quelque part dans les 20 dernières années ?
你这二十年间去过别的地方吗
相关词汇
十年间的法文翻译,十年间法文怎么说,怎么用法语翻译十年间,十年间的法文意思,十年間的法文,十年间 meaning in French,十年間的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。