压燃的法文
发音:
用"压燃"造句压燃 en Francais
法文翻译手机版
- allumage par compression
- "压"法文翻译 动 1.presser;écraser;peser sur;appuyer
- "燃"法文翻译 动 mettre le feu à;brûler~灯allumer la lampe.
- "均质压燃" 法文翻译 : Moteur HCCI
- "压燃式发动机" 法文翻译 : moteur à auto-allumage
- "压焊" 法文翻译 : soudage par pressionsoudure (par pression, avec pression)
- "压热的" 法文翻译 : piézocalorifique
- "压热器" 法文翻译 : bakéliseur
- "压片" 法文翻译 : moulagefabrication de comprimésfaçonnage
- "压烂" 法文翻译 : écrasementécrabouillerécraser
- "压片机" 法文翻译 : machine pour comprimé
- "压点治疗" 法文翻译 : acupunctureacupressureacupuncture aiguilleélectroacupuncture
- "压球硬度" 法文翻译 : dureté à bille
例句与用法
- De détection des fuites d ' hélium à partir des aiguilles (ou des barres) sous pression; et
对加压燃料栓或燃料杆检测氦的渗漏;以及 - De détection des fuites d ' hélium à partir des aiguilles (ou des barres) sous pression; et
(二) 对加压燃料栓或燃料杆检测氦的渗漏;以及 - La buse guide les gaz!
加速高压燃气都靠它了 - Les véhicules hybrides (compression-allumage-injection directe) et les piles à combustible afin d ' améliorer l ' efficacité énergétique des voitures d ' un facteur deux ou trois;
如压燃式直接喷射混合动力汽车和燃料电池汽车这类技术,可以提高汽车的能源效率两至三倍; - Le module II reprend les améliorations du module I et ajoute la turbopompe à combustible à haute tension alternative et la principale chambre de combustion à large col. Les ingénieurs ont effectué à l ' appui des programmes de développement et de vol en cours 101 essais au sol l ' année budgétaire 1994 pendant un total de 47 775 secondes.
第二批包括第一批的改进,并增加交替式高压燃料涡轮泵和大喷口主要燃烧室。 1994财政年,工程师们进行了101次地面试验,共达47,775秒,为研制方案和目前飞行方案做好准备。 - Règlement No 49. Prescriptions uniformes concernant les mesures à prendre pour réduire les émissions de gaz polluants et de particules émises par les moteurs à allumage par compression utilisés pour la propulsion des véhicules et les émissions de gaz polluants émises par les moteurs à allumage commandé fonctionnant au gaz naturel ou au gaz de pétrole liquéfié utilisés pour la propulsion des véhicules. 15 avril 1982 Proposition d ' amendements au Règlement No 49
条例49. 关于为防治车用压燃式发动机气态污染物和颗粒物排放、以及燃用天然气或液化石油气的车用点燃式发动机气态污染物排放所应采取措施的统一规定,1982年4月15日 - Règlement No 49. Prescriptions uniformes relatives à l ' homologation des moteurs à allumage par compression (APC) et des moteurs fonctionnant au gaz naturel (GN), ainsi que des moteurs à allumage commandé fonctionnant au gaz de pétrole liquéfié (GPL) et des véhicules équipés de moteurs APC, de moteurs fonctionnant au gaz naturel et de moteurs à allumage commandé fonctionnant au gaz de pétrole liquéfié, en ce qui concerne les émissions de polluants par le moteur. 15 avril 1982
条例49. 关于就发动机污染物排放方面批准压燃式发动机、天然气发动机和燃 用液化石油气的点燃式发动机以及装有这些发动机的车辆的统一规定,1982年4月15日
其他语种
- 压燃的英语:compression ignition