查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

反回的法文

发音:  
用"反回"造句反回 en Francais

法文翻译手机手机版

  • réverbérer

例句与用法

  • L'Islam ne dit rien contre les décorations.
    装饰并不违反回教条规呀。
  • Du reste, la communauté internationale, interpellée par la situation alarmante de l ' Afrique, a largement répondu à notre pressant appel.
    鉴于非洲惊人震惊的局势,国际社会已对紧急呼吁作出了慷慨的反回应。
  • L ' augmentation de la production et la hausse des cours des produits de base ont donné lieu à un accroissement des revenus agricoles qui, à son tour, a stimulé la production d ' articles manufacturés.
    产出的提高和改善了的初级商品价格增加了农业收入,而这又反回来刺激了制成品的生产。
  • De plus, la Décision sur l ' anticontournement prise lors du Cycle d ' Uruguay a reconnu le caractère souhaitable de règles uniformes régissant les mesures visant à éviter le contournement, des mesures antidumping, et un certain nombre de questions pertinentes, notamment la question de savoir ce qui précisément constitue un contournement, sont à l ' étude auprès du Comité des pratiques antidumping.
    此外,乌拉圭回合关于反回避问题的决定确认了,关于回避反倾销措施宜于采取统一规则而一系列有关问题包括究竟什么构成了回避情况正由反倾销作法委员会予以审议。
  • Ayant achevé ses délibérations sur les dispositions de fond du projet de Loi type, la Commission est revenue au texte de l ' article 3, en vue de déterminer s ' il fallait ajouter d ' autres dispositions à la liste des dispositions obligatoires qu ' il comportait actuellement, à savoir l ' article 2 et le paragraphe 3 de l ' article 7.
    委员会在完成了其关于示范法草案实质性条款的审议之后,又反回来讨论第3条的案文,以确定是否除第2条和第7条第(3)款之外,还有其他条款应列为强制性条款。
  • Quelques pays ont appliqué des règles d ' origine spéciales pour la mise en oeuvre de mesures anticontournement qui visaient à empêcher d ' éventuelles manoeuvres pour échapper à des droits antidumping; le résultat en a été d ' étendre des droits antidumping à des pays tiers sans qu ' il soit procédé à des enquêtes spécifiques concernant le dumping ou le préjudice éventuel.
    一些国家运用特别原产地规则来实施反回避措施,其目在于防止所指称的躲避反倾销税的行为;结果是在不对倾销和伤害作出分别调查的情况下,将反倾销税扩加到了第三国家头上。
  • Tous les travailleurs migrants qui s ' inscrivent sont assurés gratuitement en cas de décès et de handicap, leur voyage par avion leur est payé en cas de rapatriement, leurs frais médicaux et les frais des funérailles des membres de leur famille leur sont remboursés et des indemnités sont versées à leurs enfants en cas de décès de leurs parents.
    所有在斯里兰卡国外就业局登记的移民工人都享有免费的保险,包括死亡和伤残补偿金,雇员被遣反回国时的机票,支付医药费和家庭成员的丧葬费以及当父亲或母亲死后给予移民工人孩子的抚恤金。
  • En septembre 2005, à New York, le plus grand rassemblement jamais vu de chefs d ' État et de gouvernement a répondu sans réserve à l ' appel à un accroissement significatif − en fait, au doublement − échelonné sur une période de cinq ans des ressources allouées par le budget ordinaire au HautCommissariat.
    2005年9月,各国元首和政府首脑在纽约举行有史以来规模最大的集会,对这一要求大规模增加高专办经常预算资源----事实上要求将资源增加一倍----的呼吁作出了慷慨反回应,这一增加将在五年多时间内进行。
用"反回"造句  

其他语种

反回的法文翻译,反回法文怎么说,怎么用法语翻译反回,反回的法文意思,反回的法文反回 meaning in French反回的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语