号脉的法文
发音:
"号脉"的汉语解释用"号脉"造句号脉 en Francais
法文翻译手机版
- tâter le pouls à q
- "号"法文翻译 动 1.hurler;mugir;rugir北风怒~.le vent du nord mugit.
- "脉"法文翻译 名 1.vaisseaux sanguins;artères et
- "号筒" 法文翻译 : claironbugletrompetteclairons
- "号称" 法文翻译 : 1.être appelé;être connu sous le nom de四川~天府之国.le sichuan est connu sous le nom du pays d'abondance.2.prétendre敌人的这个师~一万二千人.cette division ennemie s'est déclarée forte de douze mille hommes.
- "号葡萄汁酵母" 法文翻译 : levure de basse fermentation
- "号码锁" 法文翻译 : serrure à secret
- "号角" 法文翻译 : 名1.corne d'appel;cor;clairon2.sonnerie du cor(du clairon)
- "号码簿(索引簿)" 法文翻译 : annuaire des téléphones
- "号角坦克" 法文翻译 : Olifant (char)
- "号码牌" 法文翻译 : plaque d'immatriculation
- "号角报 (阿根廷)" 法文翻译 : Clarín
例句与用法
- Vous avez bien pris un pouls, une température, fait une diagnostic.
你得号脉 量体温 问诊 哦 - Ils émettent des signaux par la radio.
它们总是会通过无线电系统发出信号脉冲 - Séquence d ' instructions servant à la mise en oeuvre d ' un processus sous une forme, ou transposable dans une forme, qu ' un calculateur électronique puisse exécuter.
将长时间雷达信号脉冲编码和处理成短时间脉冲,同时保持高脉冲能量的好处。 - Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.
安理会成员建议,联合国现时应局限于定期派遣 " 号脉诊断团 " ,以便查明双方关切的问题并确定前进的方向。 - Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.
安理会成员建议,联合国现时应局限于定期派遣 " 号脉诊断团 " ,以便查明双方关切的问题并确定前进的方向。 - Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.
安理会成员建议,联合国现时应局限于定期派遣 " 号脉诊断团 " ,以便查明双方关切的问题并确定前进的方向。 - Les membres du Conseil ont recommandé que, pour le moment, les Nations Unies se limitent à envoyer une mission qui prendrait la température de la situation, de façon régulière, de façon à recenser les préoccupations des parties et à déterminer la marche à suivre.
安理会成员建议,联合国现时应局限于定期派遣 " 号脉诊断团 " ,以便查明双方关切的问题并确定前进的方向。 - Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l ' Organisation s ' engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l ' immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d ' évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.
安理会成员同意这样的评估,即塞浦路斯目前的局势证明没有理由恢复联合国的全面参与,并认为联合国现时应局限于定期派遣 " 号脉诊断团 " ,以便查明各方关切的问题并确定前进的方向。 - Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l ' Organisation s ' engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l ' immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d ' évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.
安理会成员同意这样的评估,即塞浦路斯目前的局势证明没有理由恢复联合国的全面参与,并认为联合国现时应局限于定期派遣 " 号脉诊断团 " ,以便查明各方关切的问题并确定前进的方向。 - Les membres du Conseil ont convenu que la situation à Chypre ne justifiait pas que l ' Organisation s ' engage à nouveau complètement et ont estimé que dans l ' immédiat, elle devait se borner à dépêcher périodiquement des missions d ' évaluation pour connaître les préoccupations des parties et arrêter les mesures à prendre.
安理会成员同意这样的评估,即塞浦路斯目前的局势证明没有理由恢复联合国的全面参与,并认为联合国现时应局限于定期派遣 " 号脉诊断团 " ,以便查明各方关切的问题并确定前进的方向。
- 更多例句: 1 2